Алфавитный указатель терминов на немецком языке. Термины и определения

Обозначение ГОСТ 12.4.026-76
Заглавие на русском языке Система стандартов безопасности труда. Цвета сигнальные и знаки безопасности
Заглавие на английском языке Occupational safety standards system. Signal colours and safety signs
Дата введения в действие 01.01.1978
Дата огр. срока действия 01.01.2003
ОКС 13.100
Код КГС Т58
Код ОКСТУ 0012; 5210
Индекс рубрикатора ГРНТИ 733117
Аннотация (область применения) Настоящий стандарт распространяется на сигнальные цвета и знаки безопасности для всех отраслей народного хозяйства и устанавливает назначение, характеристики и порядок применения сигнальных цветов, а также форму, размеры, цвета и порядок применения знаков безопасности. Стандарт не распространяется на знаки, предназначенные для обеспечения безопасности движения всех видов транспорта, на знаки для грузов, требующих специальных условий транспортирования и хранения, а также на цвет баллонов и других емкостей для хранения и транспортирования газов и жидкостей, предусмотренный правилами устройства, монтажа и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденными Госгортехнадзором 19 мая 1970 г
Ключевые слова техника безопасности ; цвета сигнальные ;
Вид стандарта Основополагающие стандарты
Вид требований Требования к правилам эксплуатации или ремонта и утилизации; Требования для обязательной сертификации; Документ имеет отметку *
Обозначение заменяемого(ых) ГОСТ 15548-70
Нормативные ссылки на: ISO ISO 3864
Нормативные ссылки на: ГОСТ ГОСТ 10807-78; ГОСТ 17925-72; ГОСТ 7721-89
Управление Ростехрегулирования 510 - Научно-техническое управление
Разработчик МНД Российская Федерация
Межгосударственный ТК 251 - Безопасность
Дата последнего издания 01.08.1996
Номер(а) изменении(й) переиздание с изм. 1; 2
Количество страниц (оригинала) 34
Организация - Разработчик ВНИИС
Статус Утратил силу в РФ
На территории РФ пользоваться ГОСТ Р 12.4.026-2001

ГОСТ 12.4.026-76*

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

СИСТЕМА СТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА

ЦВЕТА СИГНАЛЬНЫЕ
И ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ИПК ИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Система стандартов безопасности труда

ЦВЕТА СИГНАЛЬНЫЕ И ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Occupational safety standards system.
Signal colours and safety signs

ГОСТ
12.4.026-76*

Взамен
ГОСТ 15548-70

Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 24 мая 1976 г. № 1267 срок введения установлен

с 01.01.1978

Настоящий стандарт распространяется на сигнальные цвета и знаки безопасности для всех отраслей народного хозяйства и устанавливает назначение, характеристики и порядок применения сигнальных цветов, а также форму, размеры, цвета и порядок применения знаков безопасности.

Стандарт не распространяется на знаки, предназначенные для обеспечения безопасности движения всех видов транспорта, на знаки для грузов, требующих специальных условий транспортирования и хранения, а также на цвет, баллонов и других емкостей для хранения и транспортирования газов и жидкостей, предусмотренный правилами устройства, монтажа и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденными Госгортехнадзором 19 мая 1970 года.

Стандарт соответствует международному стандарту ИСО 3864, за исключением формы и цвета указательных знаков пожарной безопасности.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Сигнальные цвета и знаки безопасности предназначены для привлечения внимания работающих к непосредственной опасности, предупреждения о возможной опасности, предписания и разрешения определенных действий с целью обеспечения безопасности, а также для необходимой информации.

1.2. Сигнальные цвета и знаки безопасности не заменяют необходимых мероприятий по безопасности труда и средств защиты работающих.

1.3. Сигнальные цвета следует применять для знаков безопасности поверхностей конструкций, приспособлений и элементов производственного оборудования, которые могут служить источниками опасности для работающих, поверхностей ограждений и других защитных устройств, а также пожарной техники.

1.4. Знаки безопасности следует устанавливать на территории предприятий, строительных площадок, в производственных помещениях, на рабочих местах, участках работ и на производственном оборудовании.

Места расположения знаков безопасности, номера их размеров, а также порядок применения поясняющих надписей к знакам безопасности на территории предприятия, в производственных помещениях и на рабочих местах устанавливает администрация предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом и соответствующими органами государственного надзора.

Места расположения и номера размеров знаков безопасности на производственном оборудовании, а также обозначение опасных элементов оборудования сигнальными цветами устанавливают в конструкторской документации на изделие (группу изделий).

1.3, 1.4. (Измененная редакция, Изм. № 2).

1.5. Знаки безопасности, установленные на воротах и входных дверях помещений, означают, что зона действия этих знаков охватывает все помещение. Знаки безопасности, установленные у въезда (входа) на объект (участок), означают, что их действие распространяется на объект (участок) в целом. При необходимости ограничить зону действия знака соответствующее указание следует приводить в поясняющей надписи.

1.6. Знаки безопасности должны контрастно выделяться на окружающем их фоне и находиться в поле зрения людей, для которых они предназначены. Знаки безопасности должны быть расположены с таким расчетом, чтобы они были хорошо видны, не отвлекали внимания работающих и сами по себе не представляли опасности.

1.7. Окраску оборудования лакокрасочными материалами сигнальных цветов и нанесение (установку) знаков безопасности должно производить предприятие-изготовитель оборудования. В случае необходимости дополнительную окраску лакокрасочными материалами сигнальных цветов и нанесение (установку) знаков безопасности на оборудование, находящееся в эксплуатации, производит предприятие, эксплуатирующее это оборудование.

1.8. (Исключен, Изм. № 2).

1.9. Символическое изображение и поясняющие надписи на знаках безопасности отраслевого назначения устанавливаются отраслевыми стандартами при соблюдении требований настоящего стандарта.

1.10. (Исключен, Изм. № 2).

1.11. На местах и участках, являющихся временно опасными, следует устанавливать переносные знаки безопасности и временные ограждения, окрашенные лакокрасочными материалами сигнальных цветов.

Знаки и ограждения должны быть сняты после того, как отпадет необходимость в их применении.

1.11.

2. СИГНАЛЬНЫЕ ЦВЕТА. НАЗНАЧЕНИЕ И ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ

2.1. Устанавливают следующие сигнальные цвета: красный, желтый, синий, зеленый. Допускаемые цветовые области сигнальных, а также контрастных белого и черного цветов, на фоне которых применяют сигнальные цвета, установлены в обязательном приложении 1.

Смысловое значение сигнальных цветов и номера образцов (эталонов) цвета "Картотеки образцов (эталонов) цвета лакокрасочных материалов" приведены в табл. 1.

Марки лакокрасочных материалов, цвета которых находятся в пределах допускаемых цветовых областей сигнальных, белого и черного цветов даны в справочном приложении 2.

Таблица 1

Сигнальный цвет

Основное смысловое значение сигнального цвета

Номер образца (эталона) цвета "Картотеки образцов (эталонов) цвета лакокрасочных материалов"

Контрастный цвет

Запрещение, непосредственная опасность, обозначение пожарной техники

6, 7, 9, 10, 11, 19, 37, 43, 62

Предупреждение, возможная опасность

216, 218, 220, 221, 254, 255, 285, 286, 287

Предписание, знаки пожарной безопасности, информация

408, 409, 423, 424, 449, 450, 474, 485, 486

Безопасность, знак "Выходить здесь"

324, 325, 329, 385

(Измененная редакция, Изм. № 2).

2.2. Для усиления контраста сигнальных цветов их следует применять на фоне контрастных цветов. Контрастные цвета (см. табл. 1) необходимо применять также для выполнения символов и поясняющих надписей.

2.3. (Исключен, Изм. № 2).

2.4-2.6. (Исключены, Изм. № 1).

2.7. Красный сигнальный цвет следует применять для:

а) (Исключен, Изм. № 1);

б) (Исключен, Изм. № 2).

в) обозначения отключающих устройств механизмов и машин, в том числе аварийных;

г) внутренних поверхностей крышек (дверец) шкафов с открытыми токоведущими элементами электрооборудования.

Если оборудование окрашено лакокрасочными материалами красного цвета, то указанные внутренние, поверхности крышек (дверец) должны быть желтого сигнального цвета;

д) рукояток кранов аварийного сброса давления;

е) корпусов масляных выключателей, находящихся в рабочем состоянии под напряжением;

ж) обозначения различных видов пожарной техники или ее элементов, требующих оперативного опознавания (пожарные машины, наземные части гидрант-колонок, огнетушители, баллоны и пусковые устройства установок пожаротушения, ручные пожарные извещатели и т. п.), а также средств общетехнического назначения, используемых в целях обеспечения пожарной безопасности (насосы спринклерных и дренчерных установок пожаротушения, клапанов внутренних пожарных кранов, телефоны прямой пожарной связи, ведра и лопаты в составе пожарных щитов и стендов и т. п.);

з) сигнальных ламп, извещающих о нарушении технологического процесса или условий безопасности: "Тревога", "Неисправность" и др.;

и) окантовки щитов белого цвета для крепления пожарного инструмента и огнетушителей. Ширина окантовки должна составлять от 30 до 100 мм.

к) захватных устройств промышленных роботов.

2.8. Не допускается окрашивать лакокрасочными материалами красного цвета спринклерные и дренчерные оросители, подводящие трубопроводы и другие стационарно устанавливаемые виды пожарной техники или ее элементы, не требующие оперативного опознавания.

2.9. (Исключен, Изм. № 1).

2.10. (Исключен, Изм. № 2).

2.11. Желтый сигнальный цвет следует применять для:

а) (Исключен, Изм. № 1).

б) элементов строительных конструкций, которые могут явиться причиной получения травм работающими: низких балок, выступов и перепадов в плоскости пола, малозаметных ступеней, пандусов, мест, в которых существует опасность падения (кромки погрузочных платформ, грузовых поддонов, неогражденных площадок, люков, проемов и т.д.), сужений проездов малозаметных распорок, узлов, колонн, стоек и опор в местах интенсивного движения внутризаводского транспорта и т. д.;

в) элементов производственного оборудования, неосторожное обращение с которыми представляет опасность для работающих: открытых движущихся частей оборудования, кромок оградительных устройств, неполностью закрывающих движущиеся элементы производственного оборудования (ограждения шлифовальных кругов, фрез, зубчатых колес, приводных ремней, цепей и т. п.), ограждающих конструкций площадок для работ, проводимых на высоте, а также постоянно подвешенной к потолку или стенам технологической арматуры, выступающей в рабочее пространство:

г) обозначения опасных при эксплуатации элементов внутризаводского транспорта, подъемно-транспортного оборудования и строительно-дорожных машин, площадок грузоподъемников, бамперов и боковых поверхностей электрокар, погрузчиков, тележек, поворотных платформ и боковых поверхностей стрел экскаваторов, захватов и площадок автопогрузчиков, рабочих органов сельскохозяйственных машин, элементов грузоподъемных кранов, обойм грузовых крюков и др.;

д) постоянных и временных ограждений или элементов ограждений, устанавливаемых на границах опасных зон, у проемов, ям, котлованов, выносных площадок, постоянных и временных ограждений лестниц, перекрытий строящихся зданий, балконов и других мест, в которых возможно падение с высоты;

е) подвижных монтажных устройств или их элементов и элементов грузозахватных приспособлений, подвижных частей кантователей, траверс, подъемников, подвижных частей монтажных вышек и лестниц;

ж) обозначения емкостей, содержащих опасные или токсичные вещества.

В зависимости от размеров поверхность емкости должна быть желтого сигнального цвета или иметь предупреждающую полосу желтого сигнального цвета шириной от 50 до 150 мм;

з) обозначения площадей, которые в целях оперативной эвакуации должны быть всегда свободными (площадки у эвакуационных выходов и подходы к ним, у мест подачи пожарной тревоги и др.). Границы этих площадей следует обозначать сплошными линиями желтого сигнального цвета шириной от 50 до 100 мм, а сами площади штриховкой пола полосами желтого сигнального цвета шириной от 50 до 100 мм под углом 45°;

г) внутренних поверхностей крышек, дверец, кожухов и других ограждений, закрывающих места расположения движущихся элементов производственного оборудования, требующих периодического доступа для контроля, ремонта, регулировки и т. п. Если указанные элементы производственного оборудования закрыты съемными ограждениями, то окраске лакокрасочными материалами желтого сигнального цвета подлежат сами движущиеся элементы или поверхности смежных с ними неподвижных деталей, закрываемые ограждениями.

2.12. Предупреждающую окраску объектов и элементов, указанных в п. 2.11 б, г, следует выполнять в виде чередующихся наклонных под углом 45-60° полос шириной от 30 до 200 мм желтого сигнального и черного цветов при соотношении ширины полос 1:1. Ширину полос следует устанавливать в зависимости от размера объекта и расстояния, с которого должно быть видно предупреждение.

Для строительно-дорожных машин и подъемно-транспортного оборудования, которые могут находиться на проезжей части, допускается применять предупреждающую окраску в виде чередующихся красных и белых полос.

Элементы производственного оборудования малого размера, которые не могут быть обозначены чередующимися наклонными полосами, следует обозначать желтым сигнальным цветом целиком.

Поверхность ограждения должна быть желтого цвета или иметь предупреждающие чередующиеся вертикальные или горизонтальные полосы желтого сигнального и черного цветов при соотношении ширины полос 1:1.

2.11, 2.12. (Измененная редакция, Изм. № 1, 2).

2.12а. Если производственное оборудование окрашено лакокрасочными материалами желтого цвета, то указанные в п. 2.11 (в, и) элементы этого оборудования должны быть обозначены чередующимися наклонными под углом 45-60° полосами желтого сигнального и черного цветов.

(Введен дополнительно, Изм. № 2).

2.13. Синий сигнальный цвет следует применять для предписывающих знаков.

2.14. Зеленый сигнальный цвет следует применять для световых табло (надпись белого цвета на зеленом фоне), эвакуационных выходов и декомпрессионных камер, сигнальных ламп, извещающих о нормальном режиме работы машин или автоматических линий, и для указательного знака 4.11.

2.13, 2.14. (Измененная редакция, Изм. № 2).

2.15. (Исключен, Изм. № 2).

3. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ. ФОРМА, ЦВЕТ, РАЗМЕРЫ И НАЗНАЧЕНИЕ

3.1. Устанавливаются четыре группы знаков безопасности, приведенные в табл. 2.

Таблица 2

Номер группы

Наименование знака

Форма знака

Применение поясняющей надписи

Запрещающий

Допускается поясняющая надпись на знаке (без наклонной полосы) или на дополнительной табличке

Предупреждающий

Допускается поясняющая надпись на знаке или на дополнительной табличке

Предписывающий

Допускается применять поясняющую надпись на внутреннем белом поле знака или на дополнительной табличке

Указательный

Допускается поясняющая надпись на знаке

(Измененная редакция, Изм. № 2).

3.2. При необходимости уточнить, ограничить или усилить действие знаков безопасности допускается применять дополнительные таблички прямоугольной формы с поясняющими надписями или с указательной стрелкой. Головка стрелки - по ГОСТ 10807-78.

3.3. Дополнительные таблички следует размещать горизонтально под знаком безопасности или вертикально справа от него. Длина дополнительной таблички должна быть не более диаметра или длины соответствующей стороны знака безопасности.

3.4. Размеры знаков безопасности и дополнительных табличек в зависимости от расстояния до наблюдателя, а также места размещения знаков должны соответствовать указанным в табл. 3.

Таблица 3

Номер размера знака

Расстояние от знака до наблюдателя, м

Размер знака, мм

Размеры дополнительной таблички, мм

Место расположения знака

запрещающего и предписывающего (диаметр)

предупреждающего (сторона треугольника)

указательного (стороны прямоугольника)

На дверях помещений

На дверях помещений и в малых помещениях

300Х120
400Х150

В помещениях средних размеров

450Х160
600Х200

В больших помещениях и вне помещений

Примечания:

1. Для предупреждающих знаков задают сторону теоретического треугольника (без учета скругления углов).

2. Допускается увеличивать высоту дополнительных табличек с поясняющей надписью в зависимости от числа строк надписи.

3. Радиусы скругления углов должны быть:

на знаках треугольной формы - 0,05 стороны;

на знаках квадратной формы - 0,04 стороны;

на знаках прямоугольной формы и табличках - 0,02 меньшей стороны.

4. Допускается применять знаки больших размеров. Соотношение между размерами должно соответствовать указанному в табл. 3.

(Измененная редакция, Изм. № 2).

3.5. Разметка изображений на знаках безопасности приведена в обязательном приложении 3.

3.6. Размеры запрещающих и предупреждающих знаков безопасности для производственного оборудования и тары должны соответствовать указанным в табл. 4.

Таблица 4

Размеры знаков для оборудования

Номера размеров знаков для оборудования

Внешний диаметр, мм

Сторона треугольника, мм

(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).

3.7. Дополнительные таблички должны иметь сигнальный цвет знака, вместе с которым их применяют. Указательные стрелки на них следует выполнять контрастным цветом, указанным в табл. 1.

Допускается использовать дополнительные таблички белого цвета с черными стрелками и поясняющими надписями.

(Измененная редакция, Изм. № 1).

3.8. Варианты изображения табличек с поясняющими надписями вместе с изображениями соответствующих знаков на размёточной модульной сетке приведены в обязательном приложении 3.

Между знаком безопасности и дополнительной табличкой с поясняющей надписью или со стрелкой должен быть оставлен просвет шириной 0,02 диаметра или стороны знака.

(Измененная редакция, Изм. № 2).

3.9. Предельные отклонения габаритных размеров знаков и табличек ±2%.

3.10.1. Знаки предназначены для запрещения определенных действий.

3.10.2. Знаки должны быть следующими: круг красного цвета с белым полем внутри, белой по контуру знака каймой и символическим изображением черного цвета на внутреннем белом поле, перечеркнутым наклонной полосой красного цвета (угол наклона 45°, слева сверху направо вниз). Ширина кольца красного цвета должна быть 0,09-0,1 внешнего диаметра, а ширина наклонной красной полосы - 0,08 внешнего диаметра, ширина белой каймы по контуру знака - 0,02 внешнего диаметра.

Допускается применять запрещающие знаки с поясняющей надписью, выполненной шрифтом черного цвета. При этом наклонную красную полосу не наносят. На знаках пожарной безопасности поясняющие надписи необходимо выполнять красным цветом.

3.10.3. Смысловое значение, изображение и место установки запрещающих знаков указаны в табл. 5.

Таблица 5

Номер знака

Смысловое значение

Изображение

Место установки

Запрещается пользоваться открытым огнем

На наружной стороне дверей складов с легковоспламеняющимися и взрывоопасными материалами и веществами, внутри этих складов; при входе на участки, где проводят работы с указанными материалами и веществами; на оборудовании, представляющем опасность взрыва или воспламенения

Запрещается курить

Там же, где и знак 1.1, и в местах наличия отравляющих веществ

Вход (проход) воспрещен

У входов в опасные зоны, а также в помещения и зоны, в которые закрыт доступ для посторонних лиц

Запрещается тушить водой

У входов в помещения и места, предназначенные для хранения и работы с материалами, тушение которых водой, в случае их возгорания, запрещено (щелочные металлы и др.)

Запрещающий знак с поясняющей надписью

В местах и зонах, пребывание в которых связано с опасностью, раскрываемой поясняющей надписью

Запрещается пользоваться электронагревательными приборами

У входов в зоны (помещения), где по соображениям пожарной безопасности пользоваться электронагревательными приборами запрещено

(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).

3.11. Предупреждающие знаки

3.11.1. Знаки предназначены для предупреждения работающих о возможной опасности.

3.11.2. Знаки должны быть следующими: равносторонний треугольник со скругленными углами желтого цвета, обращенный вершиной вверх, с каймой черного цвета шириной 0,05 стороны и символическим изображением черного цвета.

3.11.3. Смысловое значение, изображение и место установки предупреждающих знаков указаны в табл. 6.

(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).

Справочник ГОСТов, ТУ, стандартов, норм и правил. СНиП, СанПиН, сертификация, технические условия

Знаки безопасности, оставшиеся с советских времен, были переработаны и станут обязательны к применению с 1 апреля 2018 года. Такое требование изложено в постановлении Госстандарта Республики Беларусь от 12 июня 2017 г. № 44 , которое вводит в действие ГОСТ 12.4.026-2015 «Система стандартов безопасности труда. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний».

Стандарт разработан в целях предотвращения несчастных случаев, снижения травматизма и профессиональных заболеваний, устранения опасности для жизни, вреда для здоровья людей, опасности возникновения пожаров или аварий. Стандарт является межгосударственным и разработан в России где применяется с марта 2017 года.

После вступления ГОСТ 12.4.026-2015 с 1 апреля 2018 года утрачивают силу ГОСТ 12.4.026-76 «Система стандартов безопасности труда. Цвета сигнальные и знаки безопасности» и СТБ 1392-2003 «Система стандартов пожарной безопасности. Цвета сигнальные. Знаки пожарной безопасности. Общие технические требования. Методы испытаний». 15 лет назад знаки пожарной безопасности были выведены из состава ГОСТ 12.4.026-76 и вот они вновь вместе.

ГОСТ 12.4.026-2015 распространяется на сигнальные цвета, знаки безопасности и сигнальную разметку для производственной, общественной и иной хозяйственной деятельности людей, производственных, общественных объектов и иных мест, где необходимо обеспечение безопасности.

ГОСТ 12.4.026-2015 не распространяется:

  • на цвета, применяемые для световой сигнализации всех видов транспорта, транспортных средств и дорожного движения;
  • цвета, знаки и маркировочные щитки баллонов, трубопроводов, емкостей для хранения и транспортирования газов и жидкостей;
  • дорожные знаки и разметку, путевые и сигнальные знаки железных дорог, знаки для обеспечения безопасности движения всех видов транспорта (кроме знаков безопасности для подъемно-транспортных механизмов, внутризаводского, пассажирского и общественного транспорта);
  • знаки и маркировку опасных грузов, грузовых единиц, требующих специальных условий транспортирования и хранения;
  • знаки для электротехники.

ГОСТ 12.4.026-2015 устанавливает:

  • назначение, правила применения и характеристики сигнальных цветов;
  • назначение, правила применения, виды и исполнения, цветографическое изображение, размеры, технические требования и характеристики, методы испытаний знаков безопасности;
  • назначение, правила применения, виды и исполнения, цветографическое изображение, размеры, технические требования и характеристики, методы испытаний сигнальной разметки.

В ГОСТ 12.4.026-2015 знаки безопасности разделены на следующие группы:

Геометрическая форма, сигнальный цвет и смысловое значение знаков безопасности в ГОСТ 12.4.026-2015 не претерпели изменений.

Мы собрали все знаки в разделе

ГОСТ 12.0.002-80*

Взамен ГОСТ 12.0.002-74


УДК 001.4:658.382.3:006.354 Группа Т00


МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ


Система стандартов безопасности труда


ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ


Occupational safety standards system.

Terms and definitions



Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 30 сентября 1980 г. № 4954 дата введения установлена 01.01.82


* Переиздание (сентябрь 1990 г.) с Изменением № 1, утвержденным в ноябре 1990 г. (ИУС 2-91)


Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области безопасности труда.

Термины, устанавливаемые настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применять термины -синонимы стандартизованного термина запрещается.

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые допускается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

Определения, приведенные в стандарте, можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий. Стандарт соответствует СТ СЭВ 1084-78 (см. приложение).

В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым.



Определение


1. Условия труда

D. Arbeitsveih(ltnisse

Е. Working conditions

F. Conditions du travail

По ГОСТ 19605-74

2. Опасный производственный фактор

Опасный фактор

D. Arbeitsbedingter

Е. Occupational risk

F. Risque professionnel

Производственный фактор, воздействие которого на работающего в определенных условиях приводит к травме, острому отравлению или другому внезапному резкому ухудшению здоровья, или смерти

3 Вредный производственный фактор

Вредный фактор

D. Pathogener Arbeitsfaktor

Е. Harmful factor

F. Facteur industriel nocif

Производственный фактор, воздействие которого на работающего в определенных условиях может привести к заболеванию, снижению работоспособности и (или)отрицательному влиянию на здоровье потомства



Примечание. В зависимости от количественной характеристики (уровня, концентрации и др.) и продолжительности воздействия вредный производственный фактор может стать опасным

4. Безопасные условия труда

Безопасность труда

D. Gefahrenlose Albeitsverh(ltnisse

Е. Safety working conditions

F. Conditions de s(curit( du travail

Состояние условий труда, при которых воздействие на работающего опасных и вредных производственных факторов исключено или воздействие вредных производственных факторов не превышает предельно допустимых значений

5. Требования безопасности труда

Требования безопасности

D. Forderungen der Arbeitssicherheit

F. Code de s(curit(

Требования, установленные законодательными актами, нормативно-техническими и проектными документами, правилами и инструкциями, выполнение которых обеспечивает безопасные условия труда и регламентирует поведение работающего

6. Техника безопасности

Е. Safety (laws)

F. Mesures de s(curit(

Система организационных мероприятий, технических средств и методов, предотвращающих воздействие на работающих опасных производственных факторов

7. Производственная санитария

D. Technische Arbeitshygiene

Е. Occupational sanitation

F. Hygiene du travail

Система организационных, санитарно-гигиенических мероприятий, технических средств и методов, предотвращающих или уменьшающих воздействие на работающих вредных производственных факторов до значений, не превышающих допустимые

8. Охрана труда

D. Arbeitsschutz

Е. Protection of labour

F. Protection du travail


Система законодательных актов, а также предупредительных и регламентирующих социально-экономических, организационных, технических, санитарно-гигиенических и лечебно профилактических мероприятий, средств и методов, направленных на обеспечение безопасных условий труда

9. (Исключен, Изм. № 1).


10. Опасная зона

D. Gef(hrdungsbereich

Е. Dangerous zone

F. Zone dangereuse

Пространство, в котором возможно воздействие на работающего опасного и (или) вредного производственных факторов

11. Безопасность производственного оборудования

D. Sicherheit der Arbeitsmittels

Е. Safety of the industrial equipment

F. S(curit( de 1"(quipement industriel

Свойство производственного оборудования соответствовать требованиям безопасности труда при монтаже (демонтаже) и эксплуатации в условиях, установленных нормативно-технической документацией

12. Безопасность производственного процесса

D. Sicherheit des Arbeitsverfahrens

Е. Safety of the process of production

F. S(curit( de la fabrication

Свойство производственного процесса соответствовать требованиям безопасности труда при проведении его в условиях, установленных нормативно-технической документацией

13. Средство защиты работающего

Средство защиты

D. Arbeitsschutztechnik

Е. Protective equipment

F. Moyen de protection (dans 1"industrie)

Средство, предназначенное для предотвращения или уменьшения воздействия на работающего опасных и (или) вредных производственных факторов

14. Средство индивидуальной защиты работающего

D. Individuelles Schutzmittel

Е. Personal protective equipment

F. Moyen de protection individuelle

Средство защиты, надеваемое на тело человека или его части или используемое им

15. Средство коллективной защиты работающего

D. Kollektives Schutzmittel

Е. Collective protective equipment

F. Moyen de protection collective

Средство защиты, конструктивно и (или) функционально связанное с производственным оборудованием, производственным процессом, производственным помещением (зданием) или производственной площадкой

16. Несчастный случай на производстве

Несчастный случай

D. Arbeitsunfall

Е. Occupational accident

F. Accident du travail

Случай на производстве, в результате которого произошло воздействие на работающего опасного производственного фактора


Примечание. Порядок расследования и учета несчастных случаев на производстве устанавливают в соответствии с «Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве», утвержденным постановлением Президиума ВЦСПС от 20.05.66.

16а. Профессиональное заболевание

D. Berufskrankheit

Е. Professional diseases

F. Maladie professionnelle

Хроническое или острое заболевание работающего, являющееся результатом воздействия вредного производственного фактора

17. Безопасное расстояние

D. Sicherheitsabstand

Е. Safe distance

F. Distance de s(curit(

Наименьшее расстояние между человеком и источником опасного и вредного производственного фактора, при котором человек находится вне опасной зоны

18-21. (Исключены, Изм. № 1).


22. Знак безопасности

D. Sicherheitszeichen

E Safety symbol and sign

F. Signaux de s(curit(

Знак, предназначенный для предупреждения человека о возможной опасности, запрещении или предписании определенных действий, а также для информации о расположении объектов, использование которых связано с исключением или снижением последствий воздействия опасных и (или) вредных производственных факторов

23. Цвет безопасности

D. Sicherheitsfarben

E. Safety colour

D. Couleur de s(curit(

Цвет, предназначенный для привлечения внимания человека к отдельным элементам производственного оборудования и (или) строительной конструкции, которые могут являться источниками опасных и (или) вредных производственных факторов, средствам пожаротушения и знаку безопасности

24. Предельно допустимое значение вредного производственного фактора

D. Maximal zul(ssige Einwirkungsgr((e des pathogener Albeitsfactor

E. Asseptable limit of safety factor

F. Niveau limite du facteur s(curit(

Предельное значение величины вредного производственного фактора, воздействие которого при ежедневной регламентированной продолжительности в течение всего трудового стажа не приводит к снижению работоспособности и заболеванию как в период трудовой деятельности, так и к заболеванию в последующий период жизни, а также не оказывает неблагоприятного влияния на здоровье потомства


АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


Безопасность производственного оборудования

Безопасность производственного процесса

Безопасность труда

Заболевание профессиональное

Знак безопасности

Знаки безопасности

Значение предельно допустимое вредного производственного фактора

Зона опасная

Охрана труда

Расстояние безопасное

Санитария производственная

Случай несчастный

Случай несчастный на производстве

Средство защиты

Средство защиты работающего

Средство индивидуальной защиты работающего

Средство коллективной защиты работающего

Техника безопасности

Требования безопасности

Требования безопасности труда

Условия труда

Условия труда безопасные

Фактор вредный

Фактор опасный

Фактор производственный вредный

Фактор производственный опасный

Цвет безопасности

(Измененная редакция, Изм. № 1).


АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ


Arbeitsbedingter Unfallfaktor

Arbeitsschutztechnik

Arbeitsverh(ltnisse

Forderungen der Arbeitssicherheit

Gef(hrdungsbereich

Gefahrenlose Arbeitsverh(ltnisse

Individuelles Schutzmittel

Kollektives Schutzmittel

Maximal zul(ssige Einwirkungsgr(be des pathogener Arbeitsfactor

Pathogener Arbeitsfaktor

Sicherheit der Arbeitsmittels

Sicherheit des Arbeitsverfahrens

Sicherheitsabstand

Sicherheitsfarben

Sicherheitszeichen

Technische Arbeitshygiene

(Измененная редакция, Изм. № 1).


АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ


Asseptable limit of safety factor

Collective protective equipment

Occupational accident

Occupational risk

Occupational sanitation

Personal protective equipment

Professional diseases

Protection of labour

Protective equipment

Safety of the industrial equipment

Safety of the process of production

Safety symbol and sign

Safety working conditions

Working conditions

(Измененная редакция, Изм. № 1).


АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ


Accident du travail

Code de s(curit(

Conditions du travail

Conditions de s(curit( du travail

Couleur de s(curit(

Distance de s(curit(

Facteur industriel nocif

Hygiene du travail

Maladie professionnelle

Mesures de s(curit(

Moyen de protection (dans 1"industrie)

Moyen de protection collective

Moyen de protection individuelle

Protection du travail

Risque proffessionnel

S(curit( de la fabrication

S(curit( de 1"equipement industriel

Signaux de s(curit(

(Измененная редакция, Изм. № l).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Справочное


ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ О СООТВЕТСТВИИ

ГОСТ 12.0.002-80 И СТ СЭВ 1084-78


Термин 2 и определение ГОСТ 12.0.002-80 соответствуют термину 4 и определению СТ СЭВ 1084-78.

Термин 3 и определение соответствуют термину 5 и определению.

Термин 4 и определение соответствуют термину 2 и определению.

Термин 5 и определение соответствуют термину 3 и определению.

Термин 6 и определение соответствуют термину 8 и определению.

Термин 7 и определение соответствуют термину 9 и определению.

Термин 8 и определение соответствуют термину 1 и определению.

Термин 11 и определение соответствуют термину б и определению.

Термин 12 и определение соответствуют термину 7 и определению.

Термин 13 и определение соответствуют термину 10 и определению.

В СТ СЭВ 1084-78 краткие формы терминов отсутствуют.

Эквиваленты терминов на болгарском, венгерском, немецком, польском и чешском языках приведены в информационном приложении СТ СЭВ 1084-78.

Стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области безопасности труда

СИСТЕМАСТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА

ТЕРМИНЫИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ГОСТ12.0.002-80

ИПКИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ

Москва

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

Система стандартов безопасности труда

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Occupational safety standards system.

Terms and definitions

ГОСТ
12.0.002-80*

(СТ СЭВ 1084-89)

Взамен

ГОСТ 12.0.002-74

Постановлением Государственногокомитета СССР по стандартам от 30 сентября 1980 г. № 4954 дата введенияустановлена

01.01.82

Настоящий стандарт устанавливает применяемые внауке, технике и производстве термины и определения основных понятий в областибезопасности труда.

Термины, устанавливаемыенастоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов,научно-технической, учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен одинстандартизованный термин. Применять термины - синонимы стандартизованноготермина запрещается.

Для отдельных стандартизованных терминов встандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые допускаетсяприменять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

В стандарте приведены алфавитные указателисодержащихся терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

Определения, приведенные в стандарте, можно, принеобходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границпонятий. Стандарт соответствует СТ СЭВ 1084-78 (см. приложение).

В стандарте в качестве справочных приведены иностранныеэквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D ),английском (Е ), и французском (F ) языках.

Стандартизованныетермины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым.

Термин

Определение

D . Unfallschutz

E. Safety (laws)

F. Mesures de sécurité

Система организационных мероприятий технических средств и методов, предотвращающих воздействие на работающих опасных производственных факторов

Arbeitsschutz

Arbeitsschutztechnik

Arbeitsunfall

Arbeitsverhältnisse

Berufskrankheit

Forderungen der Arbeitssicherheit

Gefährdungsbereich

Gefahrenlose Arbeitsverhältnisse

Individuelles Schutzmittel

Kollektives Schutzmittel

Maximal zulässige Einwirkungsgröβe des pathogener

Pathogener Arbeitsfaktor

Sicherheit der Arbeitsmittels

Неофициальная редакция

ГОСТ 12.0.002-80*

Взамен ГОСТ 12.0.002-74

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Система стандартов безопасности труда

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 30 сентября 1980 г. № 4954 дата введения установлена 01.01.82

* Переиздание (сентябрь 1990 г.) с Изменением № 1, утвержденным в ноябре 1990 г. (ИУС 2-91)

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области безопасности труда.

Термины, устанавливаемые настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применять термины -синонимы стандартизованного термина запрещается.

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые допускается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

Определения, приведенные в стандарте, можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий. Стандарт соответствует СТ СЭВ 1084-78 (см. приложение).

В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым.

Термин Определение
1. Условия труда

D. Arbeitsveihältnisse

Е. Working conditions

F. Conditions du travail

По ГОСТ 19605-74
2. Опасный производственный фактор

Опасный фактор

D. Arbeitsbedingter

Е. Occupational risk

F. Risque professionnel

Производственный фактор, воздействие которого на работающего в определенных условиях приводит к травме, острому отравлению или другому внезапному резкому ухудшению здоровья, или смерти
3 Вредный производственный фактор

Вредный фактор

D. Pathogener Arbeitsfaktor

Е. Harmful factor

F. Facteur industriel nocif

Производственный фактор, воздействие которого на работающего в определенных условиях может привести к заболеванию, снижению работоспособности и (или)отрицательному влиянию на здоровье потомства

Примечание. В зависимости от количественной характеристики (уровня, концентрации и др.) и продолжительности воздействия вредный производственный фактор может стать опасным

4. Безопасные условия труда

Безопасность труда

D. Gefahrenlose Albeitsverhältnisse

Е. Safety working conditions

F. Conditions de sécurité du travail

Состояние условий труда, при которых воздействие на работающего опасных и вредных производственных факторов исключено или воздействие вредных производственных факторов не превышает предельно допустимых значений
5.

Требования безопасности

D. Forderungen der Arbeitssicherheit

F. Code de sécurité

Требования, установленные законодательными актами,нормативно-техническими и проектными документами,правилами и инструкциями, выполнение которых обеспечивает безопасные условия труда и регламентирует поведение работающего
6. Техника безопасности

Е. Safety (laws)

F. Mesures de sécurité

Система организационных мероприятий, технических средств и методов, предотвращающих воздействие на работающих опасных производственных факторов
7. Производственная санитария

D. Technische Arbeitshygiene

Е. Occupational sanitation

F. Hygiene du travail

Система организационных, санитарно-гигиенических мероприятий, технических средств и методов, предотвращающих или уменьшающих воздействие на работающих вредных производственных факторов до значений, не превышающих допустимые
8. Охрана труда

D. Arbeitsschutz

Е. Protection of labour

F. Protection du travail

Система законодательных актов, а также предупредительных и регламентирующих социально-экономических, организационных, технических, санитарно-гигиенических и лечебно профилактических мероприятий, средств и методов, направленных на обеспечение безопасных условий труда
9. (Исключен, Изм. № 1).
10. Опасная зона

D. Gefährdungsbereich

Е. Dangerous zone

F. Zone dangereuse

Пространство, в котором возможно воздействие на работающего опасного и (или) вредного производственных факторов
11.

D. Sicherheit der Arbeitsmittels

Е. Safety of the industrial equipment

F. Sécurité de 1"équipement industriel

Свойство производственного оборудования соответствовать требованиям безопасности труда при монтаже (демонтаже) и эксплуатации в условиях, установленных нормативно-технической документацией
12.

D. Sicherheit des Arbeitsverfahrens

Е. Safety of the process of production

F. Sécurité de la fabrication

Свойство производственного процесса соответствовать требованиям безопасности труда при проведении его в условиях, установленных нормативно-технической документацией
13. Средство защиты работающего

Средство защиты

D. Arbeitsschutztechnik

Е. Protective equipment

F. Moyen de protection (dans 1"industrie)

Средство, предназначенное для предотвращения или уменьшения воздействия на работающего опасных и (или) вредных производственных факторов
14.

D. Individuelles Schutzmittel

Е. Personal protective equipment

F. Moyen de protection individuelle

Средство защиты, надеваемое на тело человека или его части или используемое им
15.

D. Kollektives Schutzmittel

Е. Collective protective equipment

F. Moyen de protection collective

Средство защиты, конструктивно и (или) функционально связанное с производственным оборудованием, производственным процессом, производственным помещением (зданием) или производственной площадкой
16. Несчастный случай на производстве

Несчастный случай

D. Arbeitsunfall

Е. Occupational accident

F. Accident du travail

Случай на производстве, в результате которого произошло воздействие на работающего опасного производственного фактора

Примечание. Порядок расследования и учета несчастных случаев на производстве устанавливают всоответствии с «Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве», утвержденным постановлением Президиума ВЦСПС от 20.05.66.

16а. Профессиональное заболевание

D. Berufskrankheit

Е. Professional diseases

F. Maladie professionnelle

Хроническое или острое заболевание работающего, являющееся результатом воздействия вредного производственного фактора
17. Безопасное расстояние

D. Sicherheitsabstand

Е. Safe distance

F. Distance de sécurité

Наименьшее расстояние между человеком и источникомопасного и вредного производственного фактора, при которомчеловек находится вне опасной зоны
18-21. (Исключены, Изм. № 1).
22. Знак безопасности

D. Sicherheitszeichen

E Safety symbol and sign

F. Signaux de sécurité

Знак, предназначенный для предупреждения человека овозможной опасности, запрещении или предписании определенных действий, а также для информации о расположении объектов, использование которых связано с исключением или снижением последствий воздействия опасных и (или) вредных производственных факторов
23. Цвет безопасности

D. Sicherheitsfarben

E. Safety colour

D. Couleur de sécurité

Цвет, предназначенный для привлечения внимания человекак отдельным элементам производственного оборудования и(или) строительной конструкции, которые могут являться источниками опасных и (или) вредных производственных факторов, средствам пожаротушения и знаку безопасности
24. Предельно допустимое значение вредного производственного фактора

D. Maximal zulässige Einwirkungsgröbe des pathogener Albeitsfactor

E. Asseptable limit of safety factor

F. Niveau limite du facteur sécurité

Предельное значение величины вредного производственного фактора, воздействие которого при ежедневной регламентированной продолжительности в течение всего трудового стажа не приводит к снижению работоспособности и заболеванию как в период трудовой деятельности, так и к заболеванию в последующий период жизни, а также не оказывает неблагоприятного влияния на здоровье потомства
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Безопасность производственного оборудования 11
Безопасность производственного процесса 12
Безопасность труда 4
Заболевание профессиональное 16а
Знак безопасности 22
Знаки безопасности 22
Значение предельно допустимое вредного производственного фактора 24
Зона опасная 10
Охрана труда 8
Расстояние безопасное 17
Санитария производственная 7
Случай несчастный 16
Случай несчастный на производстве 16
Средство защиты 13
Средство защиты работающего 13
Средство индивидуальной защиты работающего 14
Средство коллективной защиты работающего 15
Техника безопасности 6
Требования безопасности 5
Требования безопасности труда 5
Условия труда 1
Условия труда безопасные 4
Фактор вредный 3
Фактор опасный 2
Фактор производственный вредный 3
Фактор производственный опасный 2
Цвет безопасности 23
(Измененная редакция, Изм. № 1).

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Arbeitsbedingter Unfallfaktor 2
Arbeitsschutz 8
Arbeitsschutztechnik 13
Arbeitsunfall 16
Arbeitsverhältnisse 1
Berufskrankheit 16 а
Forderungen der Arbeitssicherheit 5
Gefährdungsbereich 10
Gefahrenlose Arbeitsverhältnisse 4
Individuelles Schutzmittel 14
Kollektives Schutzmittel 15
Maximal zulässige Einwirkungsgröbe des pathogener Arbeitsfactor 24
Pathogener Arbeitsfaktor 3
Sicherheit der Arbeitsmittels 11
Sicherheit des Arbeitsverfahrens 12
Sicherheitsabstand 17
Sicherheitsfarben 23
Sicherheitszeichen 22
Technische Arbeitshygiene 7
Unfallschutz 6
(Измененная редакция, Изм. № 1).

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Asseptable limit of safety factor 24
Collective protective equipment 15
Dangerous zone 10
Harmful factor 3
Occupational accident 16
Occupational risk 2
Occupational sanitation 7
Personal protective equipment 14
Professional diseases 1ба
Protection of labour 8
Protective equipment 13
Safe distance 17
Safety code 5
Safety colour 23
Safety (laws) 6
Safety of the industrial equipment 11
Safety of the process of production 12
Safety symbol and sign 22
Safety working conditions 4
Working conditions 1
(Измененная редакция, Изм. № 1).

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Accident du travail 16
Code de sécurité 5
Conditions du travail 1
Conditions de sécurité du travail 4
Couleur de sécurité 23
Distance de sécurité 17
Facteur industriel nocif 3
Hygiene du travail 7
Maladie professionnelle 16a
Mesures de sécurité 6
Moyen de protection (dans 1"industrie) 13
Moyen de protection collective 15
Moyen de protection individuelle 14
Protection du travail 8
Risque proffessionnel 2
Sécurité de la fabrication 12
Sécurité de 1"equipement industriel 11
Signaux de sécurité 22
Zone dangereuse 10
(Измененная редакция, Изм. № l).

ПРИЛОЖЕНИЕ

Справочное

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ О СООТВЕТСТВИИ

ГОСТ 12.0.002-80 И СТ СЭВ 1084-78

Термин 2 и определение ГОСТ 12.0.002-80 соответствуют термину 4 и определению СТ СЭВ 1084-78.

Термин 3 и определение соответствуют термину 5 и определению.

Термин 4 и определение соответствуют термину 2 и определению.

Термин 5 и определение соответствуют термину 3 и определению.

Термин 6 и определение соответствуют термину 8 и определению.

Термин 7 и определение соответствуют термину 9 и определению.

Термин 8 и определение соответствуют термину 1 и определению.

Термин 11 и определение соответствуют термину б и определению.

Термин 12 и определение соответствуют термину 7 и определению.

Термин 13 и определение соответствуют термину 10 и определению.

В СТ СЭВ 1084-78 краткие формы терминов отсутствуют.

Эквиваленты терминов на болгарском, венгерском, немецком, польском и чешском языках приведены в информационном приложении СТ СЭВ 1084-78.