Пример заполнения визы в финляндию. Заполнение анкеты на шенгенскую визу

Заполнение анкеты – самый сложный этап в получении финской визы. Всё остальное упрощено до неприличия. Чтобы не получить отказ, анкета на финскую визу должна быть заполнена без ошибок и обмана. В этой статье мы рассказываем, как правильно её заполнять. Разбираем оба варианта: новомодный онлайн и классический формат «от руки». Показываем, где скачать правильный бланк, даём нужные ссылки и очень подробно разжёвываем каждый пункт анкеты! Информация окажет помощь в заполнении опросника как для взрослых, так и для детей.

Анкета на финскую визу: онлайн и по старинке

С 14.09.2015 посольство в Москве принимает только анкеты, предварительно заполненные через интернет на сайте визового центра VFS Global. Это единственный официальный посредник в визовых вопросах, аккредитованный посольством. Напомним, всего в России четыре дипломатических учреждения Финляндии, выдающих визы:

  • посольство в Москве;
  • генконсульство в Санкт-Петербурге;
  • консульства в Мурманске и Петрозаводске.

Москва и Питер принимают анкеты, заполненные только через интернет. Мурманск не обязывает, но рекомендует сначала заполнить анкету онлайн, затем распечатать её, подписать и принести в консульство. Петрозаводск же работает исключительно с бумажными заявлениями, но не отказывается принимать распечатанную анкету, которую заполняли через интернет.

Итак, выдают визы только четыре органа, но подать заявление на получение въездного разрешения можно и с помощью многочисленных посредников – визовых центров. У официального ВЦ Финляндии – VFS Global – есть филиалы в 23 городах РФ: , , , и .

Филиалы VFS Global в регионах России, кроме Москвы, Питера, Мурманска и Петрозаводска, принимают исключительно бумажные анкеты.

Получается, на сегодняшний день актуальны оба варианта заполнения анкеты на визу в Финляндию: и онлайн через интернет, и от руки. Руку можно заменить текстовыми редакторами Microsoft Word или Adobe Acrobat и заполнить анкету на компьютере в форматах.docx и.pdf. Скачать актуальные бланки можно у нас:


Любая анкета заполняется на английском, финском или русском языке. Русский язык допускается только при использовании латинских букв (транслитерации).

Электронная анкета на визу в Финляндию

Шаг 1. Регистрация на портале visa.finland.eu

На странице вписываем свои имя и фамилию (латинскими буквами), адрес электронной почты и телефон. Придумываем пароль. Будьте внимательны: система безопасности не примет пароль, если в нем нет хотя бы одной цифры, заглавной и маленькой буквы и специального символа. Длина от 8 до 15 символов.

Плохой вариант пароля: 12345678
Хороший: Gd78%xx#987

Готово, новый пользователь зарегистрирован. На ваш e-mail пришло такое письмо:


После регистрации на сайте визового центра вам придет такое письмо

Шаг 2. Авторизация и заполнение анкеты по пунктам

Вводим почту и пароль с шага 1.

Страница входа на сайт ВЦ для заполнения анкеты онлайн

Вас перекинет на первую страницу анкеты:

Первый этап заполнения электронной анкеты на финскую визу

Заполняем. Пункты пронумерованы для удобства, реально в электронной анкете нумерации нет.

1. Место подачи

Выбираем из 8 вариантов:

  • CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST. PETERSBURG – генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге (Преображенская площадь, 4);
  • CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске (Карла Маркса, 25А);
  • CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске (Республика Карелия, Петрозаводск, район Центр, улица Гоголя, 25);
  • EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве (Кропоткинский пер., 15-17, стр. 1);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве (Каланчёвская, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске (Карла Либкнехта, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске (Гоголя, 6);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге (Стремянная, 21/5 – на углу с Марата, 5).
2. Фамилия

В точности как в загранпаспорте. Если фамилия разделена какими-то символами, их не пишем. Например, двойная фамилия «Петров-Водкин» в анкете должна быть написана как «PETROV VODKIN »

3. Прошлые фамилии

Если на старую фамилию у вас был загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, пишите, как считаете правильным. Если фамилия не менялась, пишем нынешнюю. Если менялась несколько раз, вписываем все предыдущие фамилии через пробел.

4. Имя

Переписываем из загранпаспорта. Если есть небуквенные символы, заменяем на пробел. Например, если вас зовут Игорь, а в загранпаспорте значится: «IGOR’ », то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «IGOR ».

5. Отчество

В заграничном паспорте РФ отчество не указывается, поэтому заполняем этот пункт по общим правилам транслитерации.

6. Дата рождения
7. Место рождения

Списываем из загранпаспорта. Варианты: MOSCOW / USSR (если родились в Москве в СССР до 1991 года), KAZAKHSTAN / USSR (если родились на территории Казахской ССР также до 1991 года), VORONEZH / RUSSIA (если родились в Воронеже после распада СССР). Свою родину вписываем по аналогии.

8. Страна рождения

Выберите то название, которое существовало на момент вашего рождения. То есть, если родились в Казахстане до распада СССР, страной вашего рождения будет Советский Союз. Поскольку анкета на английском, ищем в выпадающем меню вариант «SOVIET UNION ».

9. Гражданство в настоящее время

Если вы сейчас гражданин России, выбирайте «RUSSIAN FEDERATION », даже если приобрели гражданство неделю назад. Если у вас имеется паспорт другой страны, то есть двойное гражданство, указываете здесь страну, с паспортом которой хотите путешествовать.

10. Гражданство по рождению

Скорее всего, этот пункт совпадет со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада выбирают «SOVIET UNION », после – «RUSSIAN FEDERATION » или, если у вас гражданство Республики Беларусь – «BELARUS ».

11. Пол

MALE – мужской, FEMALE – женский. Как ни странно, здесь есть еще два: UNKNOWN и NOT APPLICABLE , что переводится как НЕИЗВЕСТНО и НЕПРИМЕНИМО . Так проявляется европейская толерантность к меньшинствам и свободе выбора. Для подавляющего большинства наших соотечественников эти строки не нужны, я надеюсь.

12. Семейное положение

SINGLE – холост, не замужем;
MARRIED – женат, замужем;
SEPARATED – живу раздельно с супругой / супругом;
DIVORCED – разведен / разведена;
WIDOW(ER) – вдовец / вдова;
OTHER – другое.

При выборе пункта «Другое» открывается дополнительное поле, где нужно пояснить свой выбор.

13. Несовершеннолетний (до 18 лет)

Если заполняете для ребёнка, выбираете «ДА », для взрослого – «НЕТ ».

14. Номер документа, удостоверяющего личность

Речь идет об общегражданском внутреннем паспорте.

15. Я супруг (-а) или член семьи гражданина ЕС, ЕЭС или Швейцарии

Да / нет. Тут каждый про себя сам знает.

16. Тип проездного документа
  • ALIEN’S PASSPORT – документ лица без гражданства;
  • DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
  • GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Выдается в одном экземпляре на группу людей. Например, если учитель путешествует со школьниками;
  • NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, выдаваемый Данией, Латвией и Эстонией для не граждан. Он также выдается Израилем в случае многократной утери национального паспорта;
  • OFFICIAL PASSPORT – почти то же самое, что и дипломатический;
  • ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт. Выдается гражданам для поездок за границу. С вероятностью 99% у вас именно такой;
  • OTHERS – другая категория паспортов, в основном для детей;
  • SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
  • SERVICE PASSPORT – очень похож на OFFICIAL PASSPORT ;
  • SPECIAL PASSPORT – документ, похожий на OFFICIAL PASSPORT и SERVICE PASSPORT ;
  • TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца. Выдается государством, приютившем беженца на законных основаниях для того, чтобы эти люди могли совершать международные поездки. Паспорт обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 1951 года;
  • TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт апатрида, то есть лица без гражданства. Выдается, если по каким-либо причинам человек не может получить паспорт в стране рождения;
  • UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН. Выдается сотрудникам международных организаций, таких как ВОЗ, МАГАТЭ и других. Написан на английском и французском языках;

Тем, у кого обычный загранник, надо выбирать «ORDINARY PASSPORT ».

Для детей выбираем «OTHERS » и дописываем фразу «Child’s travel document », если у несовершеннолетнего имеется свой загранпаспорт. Если дитя вписан в паспорт отца или матери, пишем «Father’s travel document » (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document » (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке.

17. Номер проездного документа

В российских загранпаспортах номер часто пишут через пробел в формате «00 0000000». Рекомендуем в анкете пробел не указывать, писать так: 000000000.

18. Номер проездного документа (повторно)

Вводим то же самое, чтобы не ошибиться. Настоятельно не рекомендуем копировать номер из предыдущего поля, чтобы исключить ошибку. Из-за этой оплошности анкета на финскую визу окажется недействительной.

19. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 16/05/2012. В нероссийских загранпаспортах пункт называется «Date of issue ».

20. Действителен до

Дата в том же формате, как в предыдущем пункте. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire ».

21. Страна выдачи

Выбираем свою.

22. Выдан

Имеется ввиду орган выдачи. В наших паспортах обычно написано «ФМС 0000 ». В анкете на визу в Финляндию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «FMS 0000» .

Поздравляем, первая страница готова! Жмем «Сохранить и продолжить» и попадаем на следующий этап:

В этот момент вам на почту придёт письмо с идентификационным номером вашей визовой анкеты. Выглядит примерно так: SCHEFI10927717154. Его надо сохранить, он позволит вернуться к заполнению онлайн анкеты в любое время. Без него доступ к электронной анкете будет невозможен.

Продолжаем!

23. Адрес заявителя

Вносим улицу, номер дома и квартиры (при наличии). Город и страну пишем в следующих пунктах. Иногда возникает вопрос, что вписывать, если я зарегистрирован по одному адресу, а проживаю по другому. Мы рекомендуем указывать адрес постоянной регистрации в РФ, а информацией о месте фактического проживания посольство Финляндии не обременять.

24. Почтовый индекс

Если не знаете, поможет сайт Почты России. Там можно узнать почтовый индекс по адресу.

25. Город

Вводим название своего города в свободной транслитерации. Например, если живем в Дубне, пишем «DUBNA ». Если в Щёлково – «SCHELKOVO ».

26. Страна

Указываем страну. Большинство наших читателей выберут «RUSSIAN FEDERATION », «BELARUS » или «KAZAKHSTAN ».

27. Номер телефона

С указанием кода страны, но без знака «+»: «79090000000 »

28. Адрес электронной почты

Вписываем реальный e-mail адрес.

29. Страна пребывания (если отличается от гражданства в настоящее время)

Если вы гражданин РФ, ответ – «нет». Если вы гражданин другой страны, но имеете Вид на жительство здесь, ставите «ДА » и вводите номер и дату истечения вашего ВНЖ.

30. Род занятий в настоящее время

Выбираем из перечня подходящее:

  • ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) – сотрудник посольства, государственный служащий;
  • ARCHITECT – архитектор;
  • ARTISAN – ремесленник;
  • ARTIST – художник, артист;
  • BANKER – банкир;
  • BLUE-COLLAR WORKER – рабочий, строитель, слесарь;
  • CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER – шофер/ водитель;
  • CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER – химик, инженер-химик;
  • CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
  • CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE – священник/пастор;
  • COMPANY EXECUTIVE – генеральный директор, главный бухгалтер;
  • COMPUTER EXPERT – программист, IT-специалист;
  • DIPLOMAT – дипломат;
  • DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипломата;
  • ELECTRONICS EXPERT – инженер-электронщик;
  • FARMER – фермер,
  • FASHION/COSMETICS – стилист, косметолог, парикмахер;
  • JOURNALIST – журналист;
  • LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) – юрист, адвокат;
  • MAGISTRATE – судья;
  • MANAGER – менеджер, руководитель;
  • MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) – врач, медсестра, ветеринарный врач;
  • NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE – без профессии (домохозяйка, временно безработный);
  • OTHER KIND OF TECHNICIAN – другие тех. профессии (инженер, техник);
  • OTHERS – другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
  • PENSIONER – пенсионер;
  • POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
  • POLITICIAN – политик;
  • PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
  • SCIENTIFIC RESEARCHER – научный сотрудник;
  • SEAMAN – моряк, матрос;
  • SELF-EMPLOYED – индивидуальный предприниматель, фрилансер;
  • STUDENT, TRAINEE – студент, аспирант / практикант, стажер;
  • TEACHER – учитель, преподаватель, воспитатель;
  • TRADESMAN – торговец, бизнесмен;
  • WHITE-COLLAR WORKER – «белый воротничок»: бухгалтер, экономист, секретарь, администратор.
31. Работодатель

Полное наименование организации, в которой трудоустроены. Если работаете в ООО «Ромашка», пишите «OOO “Romashka” » или «Romashka LLC ». Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «», то в новой версии анкеты пункт «Работодатель» может пропасть. Если у вас не пропал, пишите свои ФИО в формате «SIDOROV PETR IVANOVICH ».

32. Название учебного заведения

Заполнять, если вы студент, или анкета заполняется на школьника. Если хотите указать название университета или колледжа, пишите русскую аббревиатуру латинскими буквами или переведите полное название ВУЗа на английский язык. Пример: Московский государственный университет. Его русская аббревиатура – МГУ. В анкете можно написать MGU . По-английски МГУ называется Moscow State University , так тоже можно написать в заявлении. Ну и английская аббревиатура – MSU – также может быть внесена в анкету.

33. Адрес работодателя или учебного заведения

Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «ИДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ / ФРИЛАНСЕР », то графы для ввода адреса не будет. Если работодатель есть, вписываете адрес по аналогии с предыдущими пунктами. Иногда возникает вопрос, писать здесь юридический или фактический адрес организации. Из нашего опыта, особого значения это не имеет, но мы рекомендуем писать фактический. Если анкета заполняется на школьника или студента, вписывайте фактический адрес учебного заведения.

34. Почтовый индекс

Вопросов не вызывает.

35. Город

Город, где работаем. Или, если не работаем, город постоянной регистрации по месту жительства. Как и везде в финской анкете, по общим правилам транслитерации: DUBNA , YARTSEVO , PETROZAVODSK .

36. Страна

Просто выбираем из списка страну, где работаем.

37. Номер телефона

Номер телефона работодателя с кодом страны и зоны: «79090000000 ». Если заявитель официально не работает, вписываем личный телефон. Студенты и школьники пишут телефон школы, колледжа или университета.

38. Цель поездки
  • TOURISM – туризм;
  • BUSINESS – деловой визит;
  • VISIT TO FAMILY OF FRIENDS – посещение родственников или друзей;
  • CULTURAL – поездка, связанная с культурным мероприятием;
  • SPORT – спорт;
  • OFFICIAL VISIT – официальный визит;
  • MEDICAL REASONS – лечение;
  • STUDY – учеба;
  • TRANSIT – транзит по земле;
  • AIRPORT TRANSIT – транзит через аэропорт;
  • OTHER – иные (указать).

Туризм наиболее предпочтителен, в таком случае у посольства не возникает лишних подозрений. Рекомендуем всегда выбирать этот вариант, если вы простой турист.

39. Страна (-ы) назначения

Сообщаем, какие страны собираемся посетить по будущей финской визе. В электронной визовой анкете можно указать только одну страну. Если их больше, остальные можно дописать на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация». Для получения финской визы Финляндия должна быть основной страной назначения вашей поездки – вам необходимо провести в ней больше времени, чем в других государствах шенгенской зоны. Поэтому, если не хотите отказа, рекомендуем выбирать только «FINLAND ».

40. Государство первого въезда на шенгенской территории

Даже если основную часть времени планируется провести в Финляндии, въехать в шенгенскую зону можно через другую страну. Например, доехать на машине до Таллина, а оттуда на пароме уплыть в Хельсинки. В этом случае страна первого въезда – Эстония.

41. Запрашиваемое количество въездов
  • SINGLE – однократный въезд;
  • TWO – двукратный въезд;
  • MULTI – неограниченное количество въездов.

Можно всегда выбирать «MULTI ». Хуже не будет, но появляется шанс получить длинную финскую мультивизу.

42. Срок предполагаемого пребывания

Указывается количество дней, которые планируется провести в шенгенской зоне. Наиболее правильная цифра тут – 90. Она означает, что вы можете находиться в Европе 90 дней из каждых 180. Согласно шенгенскому визовому кодексу, это максимум. Даже если запрашиваете финскую визу на 3 года, все равно надо писать 90.

43. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Да – «ДА », нет – «НЕТ ». Ответ «ДА » предполагает ввод даты начала и окончания предыдущей шенгенской визы.

44. Отпечатки пальцев сняты ранее

Если уже сдавали биометрию для базы данных VIS на получение шенгенской визы, отвечаем «ДА », если нет – «НЕТ ». Напомним, дактилоскопия стала обязательной с 14 сентября 2015 года. В случае положительного ответа, можно указать дату сдачи биометрических данных. Если не помните, оставьте пустым. На решении о выдаче визы это не отразится.

45. Транзитная виза

Выбираете «ДА », если запрашиваете транзитную визу. В 99% случаев вы должны выбрать вариант «НЕТ ». Если «ДА », нужно будет ввести страну, которая является окончательной целью поездки и указать период действия разрешения на въезд в эту страну.

46. Предполагаемая дата въезда на Шенгенскую территорию

Указываете дату предполагаемого начала вашей первой поездки в формате ДД/ММ/ГГГГ. Например, 02/06/2018 .

Самые дешевые авиабилеты обычно находят

47. Предполагаемая дата выезда с Шенгенской территории

Это самый важный и самый любимый пункт визовой анкеты для каждого путешественника. Именно здесь указывается, на какой срок вы запрашиваете визу. Для финской визы рекомендуем прибавлять 3 года к дате начала поездки, таким образом вы запросите визу на три года. То есть, если в п. 46 датой начала поездки вы указали 02/06/2018 , то дату выезда пишем 02/06/2021 . Дадут на 3 года или нет – уже второй вопрос, главное попросить. В визе в любом случае не откажут, могут только сократить срок на свое усмотрение. И, если запрашиваете длинную визу, не забудьте пункте 41 выбрать вариант «MULT » – очень обидно получить годовую визу с однократным въездом.

48. Тип приглашения
  • COMPANY INVITATION – приглашение от организации;
  • HOTEL OR TEMPORARY ACCOMMODATION – забронирован отель или съемная квартира;
  • NO INVITATION – нет приглашения. Актуально, например, для тех, кто едет в Финляндию на один день без ночёвки;
  • PRIVATE INVITATION – частное приглашение. Для тех, кто оформляет гостевую визу по приглашению.

В зависимости от выбранного варианта, нужно будет ввести реквизиты приглашающей организации или гостиницы: адрес, телефон, имя приглашающего лица. Сделайте это по аналогии с предыдущими пунктами.

Удобный поиск отелей по всем системам бронирования и сравнением цен

49. Кто оплачивает расходы по поездке и пребыванию за рубежом
  • BY A SPONSOR (HOST, COMPANY, ORGANIZATION) – расходы оплачиваются спонсором (родственником, работодателем, приглашающей организацией);
  • BY THE APPLICANT HIMSELF / HERSELF – расходы по поездке оплачиваются самим заявителем.

За ребёнка платить может только спонсор, коим может выступать один из родителей.

50. Указать средства к существованию
  • CASH – наличные деньги;
  • TRAVELER’S CHEQUES – дорожные чеки;
  • CREDIT CARD – кредитные карточки;
  • PREPAID ACCOMMODATION – проживание оплачено;
  • PREPAID TRANSPORT – транспорт оплачен;
  • OTHER – иные (указать).

Выбираем свой вариант. В электронной анкете на визу в Финляндию на сайте visa.finland.eu можно выбрать только один. Остальное допишем на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация».

51. Медицинский страховой полис

Нужно поставить «ДА », подтвердив, что вы в курсе, что для поездок в шенгенскую зону нужна медицинская страховка.

Страховку для путешествий лучше делать здесь ↓

Для тех, кто не знает, как выбирать страховку, у нас есть .

52. Дополнительная информация

Здесь можно указать всё, что не влезло в основную часть анкеты. Например, если в пункте 50 вы выбрали наличные деньги, а у вас собой еще кредитка, пишем здесь: «CREDIT CARD ».

Жмем кнопку «Отправить» и получаем свою заполненную анкету на электронную почту:

На сайте visa.finland.eu остается открытой вот эта страница:

Если хотим заполнить еще одну анкету, выбираем «ДА » и жмем «Отправить». Начинаем заполнение финской визовой анкеты с пункта 1.

Полученный на почту PDF файл с анкетой защищен паролем. Пароль: первые 4 символа номера паспорта (включая пробел, если имеется), как указано в визовой анкете + дата рождения (ддммгггг).

Если при заполнении анкеты Вы ввели серию и номер заграничного паспорта с пробелом, то он также учитывается как символ!

Примеры:
71 8745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 71 817041989 .
– Если Вы ввели номер паспорта в следующем формате: 718745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 718717041989 .

Вводим пароль, распечатываем анкету на принтере и подписываем в четырех местах, если запрашивали мультивизу, и в трёх, если просили однократную. Распечатать можно как на цветном, так и на черно-белом принтере. На струйном или лазерном, значения не имеет. Если анкета на ребёнка от грудничка до 14 лет включительно, за него анкету подписывает один из родителей. Дети от 15 и старше расписываются самостоятельно.

В графе «PLACE AND DATE » ставим дату и место заполнения анкеты. Пример: MOSCOW, 19.12.2017. Будьте внимательны, это надо сделать в двух местах.

Ваше визовое заявление готово!

Всё то же самое за 10 минут (видео)

Как заполнить финскую визовую анкету от руки

Теперь о том, как заполнить бланк от руки или с помощью программы-редактора.

Бумажный бланк анкеты на финскую визу содержит те же пункты, что и форма заявления на электронном портале visa.finland.eu. Чтобы его заполнить, для начала требуется скачать:

Несмотря на то, что существует бланк визового заявления на русском языке, мы рекомендуем скачивать версию на английском и заполнять её.

Требования к заполнению бумажного бланка идентичны с требованиями для электронной анкеты, поэтому, чтобы исключить возможные ошибки, рекомендуем заполнять опросник внимательно и в соответствии с образцом.

Реальный образец заполнения анкеты на финскую визу

То, что вы сейчас увидите – реальная анкета, благодаря которой я получил годовой финский шенген. Личные данные изменены в целях конфиденциальности, но не в ущерб наглядности.

Желаю вам удачи в заполнении анкеты на финскую визу и интересных путешествий!

Анкета на визу в Финляндию 2019, ее пункты и образец заполнения, будут рассмотрены ниже. А сейчас узнаем, где взять бланк этого документа.

Анкета на визу в Финляндию: где и как заполнять

Образец заполнения анкеты на финскую визу

Преимуществом является тот факт, что можно взять бланк документа на финскую визу в какой-либо структуре (например, в Консульстве, а так же в Визовом Центре или Посольстве Финляндии в РФ), и дома заполнить все пункты. Для того, чтобы процесс заполнения анкеты был для вас простым и понятным, разберем каждый ее пункт и рассмотрим, что конкретно в нем указывается.

Пункты анкеты на шенгенскую визу в Финляндию в 2019 году и пример их заполнения:

  • Фамилия, переписанная так, как она указана в загранпаспорте – точь-в-точь, никакие изменения не допускаются;
  • Данные об изменении фамилии (например, смена фамилии при изменении семейного положения), информацию о которых надо обязательно занести в анкету. Если таковых не было, нужно написать слово «нет»;
  • Имя и отчество (снова смотрите в заграничный паспорт);
  • Дата рождения (с этим пунктом, надеемся, все понятно);
  • Место рождения. А вот тут – то возможны ошибки. Нужно написать именно то название города, как он именовался в момент вашего рождения, ведь название многих городов менялось за историю по нескольку раз. Если вы родились, например, в 1975-м году в городе Куйбышеве, не нужно писать, что вы рождены в городе Самаре, переименнованном в 1991 году;
  • Страна рождения гражданина. По заполнению этого пункта анкеты на визу инструкции четкие и определенные: для родившихся до 1991-го года, необходимо написать СССР, поле этого периода – Россия;
  • С указанием пункта о вашем гражданстве нова все просто – указываете РФ;
  • В соответствии с вашей половой принадлежностью, ставите крестик в нужном окошечке;
  • Выбираете гражданское состояние;
  • Если вы едете в путешествие в Финляндию с ребенком и оформляете визу и на него, этот пункт нужно заполнить. Если нет – оставьте графу пустой;
  • Этот пункт можно и не заполнять, но если все-таки захотите заполнить, то укажите в графе номер вашего внутреннего, российского паспорта;
  • Отмечаете, что загранпаспорт у вас оформлен;
  • Указываем номер названного в предыдущей графе паспорта;
  • Вписываем дату выдачи заграничного паспорта;
  • Вносим информацию о периоде действия загранпаспорта;
  • Отмечаем, какой структурой выдан этот документ;
  • Здесь укажите тот адрес, по которому вы фактически проживаете; Так же запишите в графу ваш номер телефона и e-mail;
  • Отметьте, проживаете вы в РФ или нет;
  • В этой графе укажите род ваших занятий, т.е. профессию (врач, инженер и т.п.). Можно написать «безработный» или «студент»;
  • В этом пункте требуется указать реальный адрес, по которому находится ваша работа (или ВУЗ, если вы студент);
  • Пишете цель вашего путешествия;
  • Здесь нужно написать всего одно слово – название страны, куда вы собираетесь, т.е. «Финляндия»;
  • Если вы оформляете финскую визу, то первое государство, указанное вами для посещения зоны Шенгена, должна быть Финляндия;
  • В этой графе укажите число посещений;
  • Обозначьте срок, на который вам нужно получить визу: 30, 45 или 90 дней;
  • Запишите данные о ваших предыдущих визах Шенгена, если, конечно, вы их получали;
  • Отметьте, брали ли у вас отпечатки пальцев;
  • Поле заполнять надо только туристам, нуждающимся в транзитной визе, остальным следует оставить графу пустой;
  • Укажите число и месяц начала поездки;
  • Укажите аналогичные данные по выезду из Финляндии;
  • Впишите данные пригласившего вас гражданина. Если такового нет, можно указать название отеля, в котором вы будете жить;
  • Здесь ничего писать не нужно, если вы едете в качестве туриста;
  • В данной графе следует указать, кем оплачиваются ваши расходы;
  • Тут приводится информация о наличии родных за рубежом. Если родные за границей у вас отсутствуют, оставьте поле пустым;
  • Продолжение пункта 34;
  • Напишите наименование города, где вами будет подано заявление на визу, а так же дату его подачи;
  • Это графа для вашей подписи.

Ну вот и все, анкета на визу в Финляндию готова! Как видите, заполнить ее совсем не трудно. Важно только быть внимательным и не допускать ошибок и исправлений.

Please note that processing of your visa application will only begin after the printed and undersigned application with all supporting documents has been submitted to the visa centre of Finland in Moscow and the visa fee has been paid. Applications that are sent only in electronic form cannot be processed. It is not possible to submit an application by mail or by fax.

Please note that you can retrieve your completed visa application with your registered email id and password within 90 days from the date of filling of your visa application form. After completing your visa application form kindly print and submit your application to the Visa Centre of Finland or to the Embassy of Finland within 90 days .

This site is best viewed using Microsoft Internet Explorer 6.0 or higher

You are required to print your visa application form and a barcode sheet which will be generated upon completion of the visa form as part of this process. We recommend you to use a laser printer. You are required to submit the visa application form and barcode sheet along with the supporting documents to the Visa Centre of Finland in Moscow, Kazan, Rostov-on-Don, Nizhniy Novgorod, Yekaterinburg, Vladivostok ,Novosibirsk, Krasnodar, Omsk, Perm, Krasnoyarsk, Samara Ufa, Irkutsk and Kaliningrad.

We also suggest that you have the following information at hand before you start filling an application:

  • Passport for traveling abroad
  • Address in Finland
  • Details of the inviting person/organization
  • Itinerary

FAQ Visa Application

    Do I have to use an Application form filled via internet or can I fill a paper application form as before?

    You can use a paper application form also, but we recommend using an Application Form filled via Internet whenever possible. This will facilitate and speed up application handling process in the visa department.

    If I fill in the visa application form today, when will the visa be ready?

    Application processing time starts on the day, when printed and signed application with supplementary documents is submitted to the visa centre , and the visa fee has been paid, but not on the day of filling the application. Schedule of estimated processing terms can be found on the website of the Embassy and visa centre. ().

    If I fill in the application form today, when I can submit it? Do I have to submit it on the same day or I can come later?

    It’s not necessary to submit the application on the same day. You can either make an appointment on this website to submit the application or come and submit the application during 90 days without an appointment.

    Can I make changes or corrections into the application form I filled via Internet afterwards? Can I correct mistakes with a pen or should I correct it via Internet? Do I have to print a new application and a bar code sheet?

    Corrections should be done through the visa application system before you have submitted your applications for processing in the visa department. You can return to the system using your personal username. Remember to print out a new and corrected application with a bar code sheet. Don’t forget to sign the final application. Signature must be placed to both question 37 and to the end of the last page

    What language can be used to fill in the application form?

    The application form can be filled in Russian, English, Finnish or and Swedish. Note:

    • the application form should be filled in with Latin alphabet
    • all mandatory fields should be completed
    • print the application form
    • do not forget to sign the application (both question 37 and end of last page)
  • Which address should be indicated in the application form – registration address or actual?

    The actual address should be indicated In the field 17 of the application form. The registration address should be marked in the field “Additional information

Любой желающий провести отпуск или посетить с рабочим визитом Финляндию должен знать, какие сведения содержит анкета на финскую визу. Мало указать правильные сведения, они должны быть вписаны правильно, так что бы у консульского работника не было причин отказать выдаче разрешения на основании неправильно заполненной анкеты. Рассмотрим подробно требования к содержанию и заполнению такого заявления.

Общие требования

Итак, вы решили в 2019 году посетить нашего северо-западного соседа, и перед вами встал вопрос о том, как заполняется анкета на визу в Финляндию. Начать стоит со скачивания бланка в режиме онлайн. Существует масса сайтов откуда может быть загружена визовая анкета, но все –так наиболее надежен официальный сайт http://visa.finland.eu. Образец заполнения анкеты на визу, в значительной степени позволит справиться с задачей с первого раза.

И вот, будем считать, что визовая анкета перед вами. Ее можно заполнить как в режиме онлайн, так и распечатав внести сведения от руки. Все сведения вносятся на английском или финском языках, допускается и русский, но при использовании транслита на латиницу. Обратите внимание, что если вы пишете от руки, то высота заглавной буквы не должна быть более 1 см. Использование аббревиатур не допускается, название городов, учебных заведений и организаций вносятся в полном наименовании так, как оно значилось на момент работы, учебы или проживания. Все сведения должны вноситься разборчивым почерком, хотя компьютерное заполнение в программе Word существенно упростит задачу. Знаки препинания и пунктуация не требуются.

Не стоит допускать ошибок и исправлений, штрих – корректор не решает проблему, если же ошибка закралась, то выход один – заполнить анкету заново.

Обратите внимание, что все сведения, вносимые в анкету, должны быть достоверными, любая информация подлежит проверке бдительными консульскими работниками, вполне возможно, что вашему работодателю позвонят, что бы уточнить действительно ли вы работаете в организации и каков ваш стаж.

После того, как форма заполнена бланк нужно распечатать на двух листах формата А 4 и подписать. Подпись ставится лично заявителем на каждой странице. Обратите внимание, что подпись третьими лицами возможна только в следующих случаях:

  1. оформляется виза для несовершеннолетнего и анкету от его имени подписывают родители;
  2. заявитель не дееспособен по каким-то причинам, за него анкету подписывает законный представитель;
  3. заявитель дееспособен, но какой-либо физический дефект не оставляет ему возможности подписать документ. В таком случае автограф оставляет рукоприкладчик – представитель.

Внимание! Анкету, как в прочем и весь пакет документов, заявитель может подавать как лично, так и через посредника. Если вы оформляете визу в туристическом агентстве, то скорее всего, ее заполнят работники фирмы.

Пошаговое заполнение

Анкета состоит из 37 пунктов. Придется ли отвечать на все, зависит от наличия родственников в странах ЕС. Рассмотрим пошаговое заполнение.

  • п.1. Фамилия заявителя, так как она указана в загранпаспорте. Переписывайте внимательно, ошибки недопустимы.
  • п. 2. Предыдущая фамилия если она менялась, например в браке. Если не было изменений, то ставим «no», прочерки в анкете не допускаются.
  • п. 3. Имя и отчество, так как они указаны в загранпаспорте. Если в загранпаспорте ошибка и звучание ФИО отличается от российского внутреннего паспорта все равно используйте данные загранника.
  • п. 4. Дата рождения в формате день/месяц год.
  • п. 5 и 6. Данные о стране и населенном пункте, где родился заявитель. Данные указываются так, как он назывался на момент рождения, пример: Санкт-Петербург – Ленинград, Россия – Советский Союз.
  • п. 7.Гражданство – Russia.
  • п. 8 и 9. Пол и гражданское состояние. Достаточно отметить галочками нужные ответы.
  • п. 10. Для несовершеннолетних или недееспособных лиц. Указываются данные законных представителей. Для совершеннолетних дееспособных ставится «no».
  • п. 11. Данные паспорта РФ. Обычно их можно не вписывать «no».
  • п.12.галочка « загранпаспорт» для указания документа, по которому вы въезжаете.
  • п. 13, 14, 15, 16. Данные загранпаспорта, переписываем так, как они указаны в нем: номер, кем и когда выдан.
  • п. 17. Фактический адрес проживания: индекс, государство, регион, город, улица, дом, квартира.
  • п.18.Если вы проживаете в другой стране, укажите ее, россияне ставят галочку «no».
  • п.19. должность/no occupation/student .
  • п.20. сведения об организации –работодателе.
  • п.21. галочка – цель поездки.
  • п. 22. Finland.
  • п. 23. Finland.
  • п. 24. Количество въездов – однократную обычно получить проще, если вы запрашивает мультивизу, то нужно обосновать причины, побудившие вас.
  • п. 25. количество дней, которые вы планируете пребывать в Финляндии. Обычно на первый раз стоит ограничиться периодом между датами авиарейсов на въезд и выезд, но можно запросить и стандартные 90 дней.
  • п. 26. даты действия предыдущего шенгена. Если его не было то «no».
  • п. 27. Пройдена ли процедура дактилоскопирования, если да, то дата сдачи отпечатков.
  • п. 28. Ранее заполнялся для транзитных виз, теперь не требуется.
  • п.29, 30. даты открытия и закрытия визы. Обычно срок оформления составляет 10 дней и это будет дата открытия, прибавляем запрошенный срок пребывания минус 1 день.
  • п.31. Данные пригласителя для гостевой визы. Туристы могут поставить «no».
  • п.32 Данные местной организации работодателя, пригласившего вас на работу если вы запрашиваете рабочую визу. Туристы могут поставить «no».
  • п. 33. источник оплаты расходов. Несовершеннолетним и неработающим требуется спонсор. Для совершеннолетних вписываем «Cash» – наличные.
  • п. 34 и 35 Предназначены для россиян, имеющих родственников в странах ЕС, ЕЭП и Швейцарии. Если они есть, то указываем их данные, если нет, то «no».
  • п. 36. Место и дата заполнения формы.
  • п. 37 подпись.

Как только все поля бланка заполнены, остается проверить ее содержание и передать работникам консульства или визового центра.

Для любой поездки в Финляндию нужно заполнить анкету.
С 14 сентября 2015 года в России начали действовать другие правила получения шенгенской визы. До 14.09.2015 основополагающим условием было предоставление пакета определённых документов. Теперь, кто хочет сделать визит в Шенген, не только должен подать документы, как это происходило ранее, но и пройти процедуру дактилоскопии и сканировать сетчатки глаз для Визовой информационной системы (ВИС).

Присоединение России к ВИС имеет свои положительные стороны:

  • станет легче процедура оформления и получения визы в Шенген;
  • центры по выдачи виз уже в 2019 году начнут оперативнее оформлять и сохранять данные продолжительное время;
  • персональным данным будет обеспечена сохранность;
  • персональными данными могут воспользоваться только органы власти, без права передачи их третьим лицам;
  • визовый сбор в Шенген остаётся без изменений, а вот сервисный сбор увеличился;
  • первую визу получают собственно лично, даже если оформление происходит через туристическое агентство;
  • за счёт единой базы данных последующие оформления виз в Шенгенскую зону будут протекать безо всякой бумажной проволочки;
  • от снятия отпечатков освобождены дети до двенадцати лет, инвалиды по зрению или с отсутствующими кистями рук, делегаты и их жёны, если визит имеет служебное направление;
  • визы, выданные до изменения правил, действительны до окончания срока.

До 14 сентября присутствовать в Финляндии можно было только девяносто дней, в течение полугода. Сегодня, по новым правилам, можно использовать сто восемьдесят дней сразу, при небольшом требовании: через девяносто дней необходимо выехать из Финляндии, и в этот же день можно въехать обратно.

Анкета тоже претерпела модификацию: возросло количество страничек и добавлена учётная карточка на детей. Она теперь одинаковая для всех стран.

Для получения финской визы нужно заполнить её только в одном экземпляре. Оформить можно прямо в консульстве или визовом центре, перед тем, как подать документы.

Неверно составленная или составленная с поправками и искажениями анкета рассматриваться не будет, заполнить её необходимо правильно.

Правила оформления анкеты на финскую визу

  1. Бланк можно заполнить онлайн на официальном сайте http://visa.finland.eu/Russia/St_Petersburg/online_application_form.html, в электронном виде. Печатается классическими латинскими буквами, так же, как в заграничном паспорте.
  2. Если бланк будет заполняться ручкой, то вписывать в бланк необходимо прилежно и опрятно, пастой чёрного или синего цвета. .
  3. Если нужен для образца уже заполненный бланк, то его можно найти ниже.
  4. В анкету вклеивается одна фотография и подписывается тем, кто подаёт анкету.

Обратите внимание:

  • Совместно с анкетой отпечатывается лист с шифром, при помощи которого работник сумеет занести информацию в компьютер быстрее обычного.
  • Категорически запрещено в графах делать прочерки. При отрицательном ответе напротив графы “нет” надо ставить “галочку”.
  • Не подписанное заявление, или стоит подпись, но не самого заявителя, гарантированно будет причиной отказа в выдаче визы.
  • После сдачи анкеты и документов в Посольство или Визовый центр изменения и дополнения уже вносить нельзя.
  • Лицо, подающее заявку, должно самолично подписывать анкету. Роспись должна соответствовать подписи в заграничном паспорте.
  • За не достигших восемнадцати лет анкету подписывает либо один из родителей, либо законный уполномоченный.
  • Анкета заполняется индивидуально на каждого члена делегации, в том числе на детей, занесённых в паспорт родителей.
  • Чтобы не допустить ошибок в анкете, нужно внимательно ознакомиться с пояснениями. Заранее приготовить все документы на визу в Финляндию, которые понадобятся при заполнении.

Возможные причины отказа

Посольство имеет полное право отказать в визе в Финляндию. Как правило, отказывают от того, что не в полном объёме представлены документы, исправления в анкете, расхождения в документах. Необходимо собрать недостающие документы, откорректировать ошибки и снова подать документы. Заново подать документы можно буквально на следующий день.
Если соблюдать все правила и условия, то анкета не вызовет головную боль.