Функциональные стили речи и их признаки. Функциональные стили русского языка. Краткие характеристики, особенности

Стили речи это система речевых средств, которые используются в какой-либо сфере общения, а также разновидность литературного языка, которая выполняет какую-либо функцию в общении.

Научный стиль – особая разновидность литературных стилей, применяемый как в устной, так и в письменной речи. Основной функцией научного стиля речи является точное изложение научной информации. Тщательное предварительное обдумывание высказывания и строгий отбор языковых средств отличает научный стиль от остальных. Для научной речи характерно употребление специальных терминов и нейтральная лексика. Для научного стиля характерны и свои грамматические особенности. В научных текстах часто используются деепричастия, причастия, отглагольные существительные. Могут применяться существительные в единственном числе для обозначения формы множественного числа. Научный стиль характеризуется логичностью, точностью, четкостью изложения. Редко используются эмоциональность и образность. Прямой порядок слов в предложении является свойственным для научной речи.

Деловой стиль используется для точной передачи деловой информации. Данный стиль речи используется в основном в письменной речи. Используется при написании разного рода официальных документов, деловых бумаг: докладных записок, заявлений, протоколов и т.д. Для делового стиля свойственны сжатость изложения, точность, использование фразеологических штампов, специальной терминологии, аббревиатур. В деловой речи отсутствуют слова ограниченного потребления и эмоциональная лексика. В деловых текстах используется сложные предложения, строгий порядок слов в предложении, безличные конструкции. Для делового стиля характерно употребление отглагольных существительных и глаголов повелительного наклонения.

Сфера применения публицистического стиля – это издания периодической печати, новостные ленты, тексты выступлений перед общественностью в агитационных целях. Основная задача текстов написанных в этом стиле речи – воздействие, агитация и пропаганда. Для данного стиля характерно не только сообщение информации, но отношение автора, дополняющее текст. В публицистическом стиле, как и в научном особую важность имеет строгая логичность изложения и оперирование точными фактами, но в то же время текст может отличаться эмоциональной окраской, что больше свойственно художественному стилю. В публицистическом стиле используется разнообразная лексика: от сухой книжной до эмоциональной разговорной, от терминологической до оценочной. Часто в публицистических текстах могут быть использованы иноязычные термины, фразеологизмы различного рода изобразительно-выразительные средства речи. Для этого стиля свойственно использование как книжных, так и разговорных конструкций предложения. Часто встречаются вопросительные и восклицательные предложения.

Область применения разговорного стиля речи - общение в неофициальной обстановке. Применяется в письменной и устной формах. Разговорная речь не отличается строгим отбором языковых средств, большее значение имеет речевая ситуация. Разговорная речь часто подчеркивается и дополняется жестами и мимикой разговаривающих людей. Используются ударения, паузы, смена интонаций. Соответственно, менее строгие требования предъявляются при использовании разговорной речи, особый акцент ставится на эмоциональность, выразительность лексики. Часто можно встретить в толковых словарях русского языка пометку соответствующую лексике разговорного стиля - «разг.». При применении этого стиля речи могут встречаться нелитературные слова, неправильная речь (просторечие). Часто используются фразеологические единицы, придающие тексту большую выразительность и эмоциональность. Разговорный стиль речи отличается употреблением обращений, повторов слов, вводных и вставных конструкций, неполных предложений. Распространено использование разговорной речи в художественной литературе для речевой характеристики персонажей или образного отображения событий.

Художественный стиль или стиль художественной литературы используется при написании произведений художественной литературы: повестей, рассказов, романов, эссе. Основная функция информировать читателя и воздействовать на него с помощью эмоций. Отличается эмоциональностью, образностью, выразительностью. Широко распространено использование художественных языковых средств и словесных оборотов: метафор, сравнений, эпитетов. Порой для придания тексту торжественной, возвышенной окраски, особого колорита применяются устаревшие слова – архаизмы и историзмы. Художественный стиль речи выделяется высокой степенью информативности в сочетании с эмоциональностью и выразительностью средств языка. Художественному стилю так же присуще использование сочетаний особенностей других стилей речи. Наиболее часто применяются элементы разговорного стиля.

Основными типами речи являются описание , повествование и рассуждение .

Описание - это тип речи, при помощи которого изображается какое-либо явление действительности путем перечисления его постоянных или одновременно присутствующих признаков или действий (содержание описания можно передать на одном кадре фотоаппарата).

В описании больше всего используются слова, обозначающие качества, свойства предметов (существительные, прилагательные, наречия).

Глаголы чаще употребляются в форме несовершенного вида прошедшего времени, а для особой наглядности, изобразительности описания - и в форме настоящего времени. Широко используются синонимы - определения (согласованные и несогласованные) и назывные предложения.

Например:

Небо было ясное, чистое, нежно-голубого цвета. Легкие белые облака, освещенные с одной стороны розовым блеском, лениво плыли в прозрачной тишине. Восток алел и пламенел, отливая в иных местах перламутром и серебром. Из-за горизонта, точно гигантские растопыренные пальцы, тянулись вверх по небу золотые полосы от лучей еще не взошедшего солнца. (А. И. Куприн)

Описание помогает увидеть предмет, представить его в сознании.

Описание - это мир в покое (одна фотография)

Типичная композиция текстов-описаний включает:
1) общее представление о предмете;
2) отдельные признаки предмета;
3) авторскую оценку, вывод, заключение

Разновидности описания:
1) описание предмета, человека (его характеристика)

Какой он?

2) описание места

Где что находится? (Слева, около, недалеко, стоит, располагается)

3) описание состояния окружающей среды

Каково здесь? (Вечереет, холодно, тишина, небо, воздух и т. д.)

4) описание состояния лица (человека)

Каково ему? Какие у него чувства, ощущения? (Плохо, радостно, грустно, не по себе и т. д.)

Повествование - это тип речи, при помощи которого рассказывается о каких-либо событиях в их временной последовательности; сообщается о последовательно сменяющих друг друга действиях или событиях (содержание повествования можно передать лишь на нескольких кадрах фотоаппарата).

В текстах повествовательного типа особая роль принадлежит глаголам, особенно в форме прошедшего времени несовершенного вида (приехал, увидел, разработал и т. д.).

Например:

И вдруг... случилось что-то необъяснимое, почти сверхъестественное. Мышастый дог внезапно грохнулся на спину, и какая-то невидимая сила повлекла его с тротуара. Вслед за этим та же невидимая сила плотно охватила горло изумленного Джека... Джек уперся передними ногами и яростно замотал головой. Но незримое «что-то» так стиснуло его шею, что коричневый пойнтер лишился сознания. (А. И. Куприн)

Повествование помогает наглядно представить действия, движения людей и явлений во времени и пространстве.

Рассуждение - это тип речи, при помощи которого доказывается или объясняется какое-либо положение, мысль; говорится о причинах и следствиях событий и явлений, оценках и чувствах (о том, что нельзя сфотографировать).


Рассуждение - это мысли о мире, а не сам мир

Типичная композиция текстов-рассуждений включает:
1) тезис (мысль, требующую доказательства или опровержения);
2) обоснование (аргументы, доводы, доказательства, примеры);
3) вывод

Разновидности рассуждения:
1) рассуждение- доказательство

Почему так, а не иначе? Что из этого следует?

2) рассуждение- объяснение

Что это такое? (Толкование понятия, объяснение сути явления)

3) рассуждение- размышление

Как быть? Что делать? (Раздумья над различными жизненными ситуациями)

В текстах-рассуждениях особая роль принадлежит вводным словам, указывающим на связь мыслей, последовательность изложения (во-первых, во-вторых, итак, таким образом, следовательно, с одной стороны, с другой стороны ), а также подчинительным союзам со значением причины, следствия, уступки (для того чтобы, вследствие того чтобы, так как, хотя, несмотря на то что и т. д.)


Например:

Если писатель, работая, не видит за словами того, о чем он пишет, то и читатель ничего не увидит за ними.

Но если писатель хорошо видит то, о чем он пишет, то самые простые и порой даже стертые слова приобретают новизну, действуют на читателя с разительной силой и вызывают у него те мысли, чувства и состояния, какие писатель хотел ему передать.К. Г. Паустовский)

Границы между описанием, повествованием и рассуждением достаточно условны. При этом далеко не всегда в тексте представлен какой-либо один тип речи. Значительно чаще встречаются случаи их сочетания в различных вариантах: описание и повествование; описание и рассуждение; описание, повествование и рассуждение; описание с элементами рассуждения; повествование с элементами рассуждения и т. п.

Стили речи

Стиль - это исторически сложившаяся система языковых средств и способов их организации, которая используется в определенной сфере человеческого общения (общественной жизни): сфере науки, официально-деловых отношений, агитационно-массовой деятельности, словесно-художественного творчества, сфере бытового общения.

Каждый функциональный стиль характеризуется:

а) сферой применения;

б) основными функциями;

в) ведущими стилевыми чертами;

г) языковыми особенностями;

д) специфическими формами (жанрами).


Стили речи делятся на

Книжные :

Разговорный

Научный

Официально-деловой

Публицистический

Художественный

Научный стиль

Сфера применения (где?)

Сфера науки (научные труды, учебники, выступления на научных конференциях и т. д.)

Функции (зачем?)

Сообщение, научное объяснение

Научная тематика, смысловая точность, строгая логичность, обобщенно-отвлеченный характер информации, отсутствие эмоциональности

Основные языковые средства

Терминологическая и профессиональная лексика и фразеология (классификация, гипотенуза, валентность, вакуоль, рентген, магнитная буря, коэффициент полезного действия и др.);
абстрактная (отвлеченная) лексика (протяженность, горение, романтизм, матриархат );
слова в прямом значении;
широкое использование производных предлогов и союзов (в течение, в результате, за счет, в связи, в отличие и др.);
значительные по объему простые и осложненные предложения с причастными оборотами и вводными словами (во-первых, во-вторых, наконец, по-видимому, вероятно, как утверждает..., согласно теории..., итак, так, таким образом, поэтому, кроме того );
сложноподчиненные предложения с придаточными причины, следствия и т. п.

Жанры

Статья, отзыв, рецензия, аннотация, реферат, диссертация, учебник, словарь, научный доклад, лекция

Научный стиль делится на три подстиля: собственно научный , научно-учебный и научно-популярный .

Каждый из названных подстилей имеет свои особенности. В научно-учебных и научно-популярных подстилях допускается использование некоторых (отдельных) языковых средств, характерных для разговорной речи и публицистики, в том числе средств языковой выразительности (метафор, сравнений, риторических вопросов, риторических восклицаний, парцелляции и некоторых других).

В текстах научного стиля могут быть представлены все типы речи: описание, повествование и рассуждение (чаще всего: рассуждение-доказательство и рассуждение-объяснение).

Официально-деловой стиль


Сфера применения (где?)

Сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовой деятельности

Функции (зачем?)

Сообщение, информирование

Основные стилевые особенности

Предельная информативная направленность, точность, стандартность, отсутствие эмоциональности и оценочности

Основные языковые средства

Официально-деловая лексика и деловая терминология (истец, ответчик, полномочия, надбавка );
канцеляризмы (т. е. нетерминологические слова, употребляемые преимущественно в официально-деловом стиле, прежде всего в собственно официально-деловом (канцелярском) подстиле, и вне деловой речи практически не встречающиеся: нижеследующий (помещаемый далее), данный, настоящий (этот), препровождать (отправлять, передавать), надлежащий (такой, какой следует, нужный, соответствующий);
языковые клише и штампы(довести до сведения, установленный контроль, согласно распоряжению, по истечении срока, в порядке исключения );
сложные отыменные предлоги (в целях, в силу, вследствие, на предмет, за неимением и т. п.);
значительные по объему сложные и осложненные предложения

Жанры

Законы, приказы, инструкции, объявления, деловые бумаги


В текстах официально-делового стиля обычно представлено два типа речи: описание и повествование.

Публицистический стиль


Сфера применения (где?)

Общественно-политическая жизнь: газеты, журналы, телевидение, радио, митинги

Функции (зачем?)

Воздействие и убеждение с целью формирования какой-либо позиции; побуждение к действию; сообщение с целью привлечения внимания к важному вопросу

Основные стилевые особенности

Документальная точность (говорится о реальных, а не о вымышленных лицах, событиях);
логичность;
открытая оценочность и эмоциональность;
призывность;
сочетание экспрессивности и стандарта

Основные языковые средства

Сочетание книжной, в том числе высокой, и разговорной, в том числе сниженной, лексики (сыны, Отечество, держава, шумиха, пустить утку, разборка, фанат, беспредел );
экспрессивные синтаксические конструкции (восклицательные и вопросительные предложения, парцелляция, риторические вопросы);
изобразительно-выразительные средства языка (метафоры, сравнения, аллегории и т. п.)

Жанры

Статья, очерк (в том числе портретный очерк, проблемный очерк, эссе (раздумья, размышления о жизни, литературе, искусстве и т. п.), репортаж, фельетон, интервью, ораторская речь, выступление на собрании)


Публицистический стиль делится на два подстиля: собственно публицистический и художественно-публицистический.

Собственно публицистический подстиль характеризуется злободневностью тематики, использованием общественно-политической лексики и терминологии (депутат, власть, патриот, парламент, консерватизм ), специфической публицистической лексики и фразеологии (репортаж, миротворческий, коридоры власти, урегулирование конфликта ), частотностью употребления заимствованных слов, называющих новые экономические, политические, бытовые, научно-технические явления (дистрибьютор, инвестиция, инаугурация, киллер, крупье, рейтинг и др.).

Художественно-публицистический подстиль по своим языковым особенностям сближается со стилем художественной литературы и характеризуется сочетанием функций воздействия и убеждения с функцией эстетической, а также широким использованием изобразительно- выразительных средств языка, в том числе тропов и фигур.

В текстах публицистического стиля могут встречаться все типы речи: описание, повествование и рассуждение.

Для художественно-публицистического подстиля особенно характерно рассуждение-размышление.

Художественный стиль


Сфера применения (где?)

Художественная литература

Функции (зачем?)

Изображение и воздействие на воображение, чувства, мысли читателя или слушателя (эстетическая функция)

Основные стилевые особенности

Художественная образность и эмоциональность; скрытая оценочность

Основные языковые средства

Слова в переносном значении;
изобразительно-выразительные средства языка;
использование элементов разных стилей речи как средства создания художественных образов

Жанры

Роман, повесть, рассказ, поэма, стихотворение


В текстах художественного стиля, как и в публицистике, широко используются все типы речи: описание, повествование и рассуждение. Рассуждение в художественных произведениях предстает в форме рассуждения-размышления и является одним из важнейших средств раскрытия внутреннего состояния героя, психологической характеристики персонажа.

Разговорный стиль


Сфера применения (где?)

Бытовая (неофициальная обстановка)

Функции (зачем?)

Непосредственное бытовое общение;
обмен информацией по бытовым вопросам

Основные стилевые особенности

Непринужденность, простота речи, конкретность, эмоциональность, образность

Основные языковые средства

Разговорная, в том числе эмоционально-оценочная и экспрессивная, лексика и фразеология (картошка, книжка, доченька, малыш, длиннющий, шлепнуться, кот наплакал, сломя голову ); неполные предложения; использование экспрессивных синтаксических конструкций, характерных для разговорной речи (вопросительных и восклицательных предложений, слов-предложений, в том числе междометных, предложений с парцелляцией (Придешь завтра? Молчать! Поспать бы! - Вы в кино? - Нет. Вот еще! Ой! Эх ты! );
отсутствие многочленных сложных предложений, а также предложений, осложненных причастными и деепричастными оборотами

Жанры

Дружеская беседа, частный разговор, бытовой рассказ, спор, записки, частные письма

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Вступление

1. Теоретические аспекты

1.1 Стили языка

3. Стили языка

3.1 Научный стиль

3.2 Официально-деловой стиль

3.3 Газетно-публицистический стиль

3.4 Художественный стиль

3.5 Разговорно-обиходный стиль

Список литературы

Вступление

Украина, как и многие страны мира, существует в условиях билингвизма. Население Украины в разговорной речи преимущественно использует родной, то есть украинский, а вторым языком является русский. Поэтому исследование русского языка является актуальной не только в России, а и в Украине.

Современный русский язык - один из богатейших языков мира - требует серьезного, вдумчивого изучения.

Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, четким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов.

Русский язык - понятие широкое, всеобъемлющее. На этом языке пишутся законы и научные труды, романы и стихотворения, газетные статьи и судебные протоколы.

Наш язык обладает неисчерпаемыми возможностями для выражения самых разных мыслей, развития разнообразных тем, создания произведений любых жанров. Однако использовать языковые ресурсы нужно умело учитывая речевую ситуацию, цели и содержание высказывания, его адресность. В устной речи мы так же подбираем слова и грамматические средства с учетом условий общения.

Обращение к языковым средствам, имеющим определенную стилевую прикрепленность, должно быть обоснованным, использование их может быть и неуместным, речь - это связное целое, и каждое слово в ней, любая конструкция должны быть целенаправленны, стилистически оправданы. «Каждый из ораторов, - отмечал В.Г. Белинский, - говорит, сообразуясь с предметом своей речи, с характером слушающей его толпы, с обстоятельствами настоящей минуты».

Недаром иногда говорят, что «слово выпадает из стиля». Если сравнивать два ряда слов - интеллект, ратификация, чрезмерный, инвестиция, конверсия, превалировать и смекалка, заправский, сболтнуть, малость, то обращает на себя внимание не столько разнообразие их лексических значений, сколько различие стилистической окраски: книжный характер первых и разговорный вторых. Так же стилистически противопоставлены и грамматические средства языка:

Вариантные формы:

Тракторы - трактора;

Машут - махают.

Личные существительные:

Кондуктор - кондукторша.

Формы словообразования:

Зря - зазря;

Впервые - впервой и т. п.

Первые примеры в этих парах носят книжный характер или стилистически нейтральны, вторым присуща разговорная или просторечная окраска, они воспринимаются как нарушение литературной нормы.

Стилистическое расслоение языковых средств связано с их закрепленностью за тем или иным стилем, который, в свою очередь, соотносится с определенными ситуациями общения. Для стилистической оценки слов, их форм, синтаксических конструкций важно их постоянное использование в книжной или разговорной речи, в определенном стиле языка. Понимание стилей языка и стилей речи позволяет уловить и понять тесные и многие связи между ними и речевой культурой общества и отдельного человека.

Культуры речи нет - без умения пользоваться стилями языка, создавать и. пересоздавать стили речи. На связь между речевой культурой и учением о стилях указывали многие ученые, в их числе Г.О. Винокур, Б.А. Ларин, А.Н. Гвоздев, В.В. Виноградов и др.

Стили языка - это типы его функционирования, его структурно-функциональные варианты, соотнесенные с типами социальной деятельности и. отличающиеся друг от друга совокупностями и системами различий в степени активности средств языка, достаточными для их интуитивного опознавания в процессе общения.

Функциональный стиль языка - это разновидность литературного языка, которая обслуживает ту или иную сферу общественной жизни и характеризуется определённым своеобразием отбора и использования языковых средств в зависимости от условий и целей общения.

Выделяются разговорный, официально-деловой, научный, публицистический и художественный функциональные стили языка.

Каждый стиль характеризуется следующими признаками:

а) условия общения;

б) цель общения;

в) формы (жанры), в которых он существует;

г) набор языковых средств и характер их использования.

Функциональные стили речи - основные, наиболее крупные речевые разновидности, отличающиеся набором языковых средств и обусловленные различными сферами общения.

Понимание связей между коммуникативными качествами речи и языковыми стилями позволяет не только углубить понимание каких-то сторон речевой культуры, но и дает возможность яснее увидеть те участки речи, которые требуют улучшения, а, следовательно, и внимания ученых и литераторов и их практических рекомендаций.

Именно потому тема курсовой работы: Функциональные стили русского языка.

В данной работе рассматриваются функциональные стили современного литературного языка. Целью работы является характеристика и анализ особенностей каждого из функциональных стилей. Для достижения поставленной цели, нами будут выполнены следующие задачи:

1) определение общего понятия стиля и его основных функций в языке;

2) анализ лексических, морфологических и синтаксических особенностей функциональных стилей;

3) выявление закономерностей использования определенного стиля языка в речи.

В работе использованы труды известных ученых филологов и языковедов в области изучения современного литературного русского языка. Объектом исследования данной работы являются особенности разговорного и литературного русский язык.

Предметом исследования в данной работе выступает стилистическое деление русского языка.

1. Теоретические аспекты

1.1 Стили языка

Разновидность языка (стиль языка), используемая в какой-либо типичной социальной ситуации - в быту, в семье, в официально-деловой сфере и т. д., и отличающаяся от других разновидностей того же языка чертами лексики, грамматики, фонетики.

Определение «стиль языка» зависит от объёма самого понятия «язык», а также от центрального понятия - языковая норма. Если нормой признаётся вообще правильная, неискажённая общенародная речь, то стиль языка определяется как разновидность общенародного языка (тогда стиль языка будет также просторечие). Если же норма понимается более узко - лишь как литературно-правильная речь, то стиль языка определяется как разновидность литературного языка.

Соответственно варьируется и классификация. Стиль языка: при первом понимании выделяется центральный - нейтрально-разговорный стиль языка, по отношению к которому, остальные стили языка характеризуются как стилистически «отмеченные», окрашенные, при втором - под нейтральным пластом языка понимается общая часть всех стилей языка, с которыми в различной пропорции соединяются в каждом стиле языка «отмеченные» стилистические средства.

В современных развитых национальных языках существуют 3 наиболее крупных стиля языка: нейтрально-разговорный (или, при др. классификации, разговорный), более «высокий» - книжный, более «низкий» - фамильярно-просторечный. Благодаря этому один и тот же предмет может быть назван и описан в различных стилевых регистрах (ср. «жизнь» - «бытие» - «житьё»), что открывает широкие возможности перед художественной речью. В каждом из основных стилей языка возможны более частные, но уже менее чёткие подразделения: в книжном - научный, газетно-публицистический, официально-деловой и др., в фамильярно-просторечном - собственно разговорно-фамильярный, просторечный, студенческий жаргон и т. д.

Каждый стиль языка закреплен традицией за типовой общественной ситуацией: книжный - за ситуацией официального общения, нейтрально-разговорный - за ситуацией повседневного служебного, бытового общения, фамильярно-просторечный - за ситуацией интимно-бытового и семейного общения. Все стили языка и подразделения называются иногда в лингвистике функциональными стилем языка, некоторые исследователи рассматривают художественную речь как один из функциональных стилей языка - стиль языка художественной литературы в целом.

Стиль языка могут быть лишь там, где языковая система предоставляет возможность выбора языковых средств, и поэтому являются категорией исторической, они возникают вместе с понятием нормы. Три основных стиля языка имеют три различных исторических источника.

Книжный стиль языка обычно восходит в значительной части к литературно-письменному языку предшествующей эпохи, нередко иному, чем повседневный язык основной части населения, например в России к старославянскому языку, во Франции, Италии, Испании - к латинскому, в республиках Средней Азии - к древнеуйгурскому.

Нейтрально-разговорный стиль языка восходит к общему языку народа, фамильярно-просторечный стиль языка в значительной части - к городскому просторечию.

Трёхчастное деление стилей языка существовало уже в Древнем Риме, но отождествлялось там с жанром литературы и проводилось лишь в пределах книжно-письменной речи посредством ассоциаций с различными предметами действительности (например, «воин», «конь», «меч» - для «высокого» стиля языка, «земледелец», «вол», «плуг» - для среднего, «ленивый пастух», «овца», «палка» - для «низкого»).

Одна и та же действительность, как правило, не могла быть описана в разных стилевых регистрах.

Изучение стилей языка на протяжении античности и средневековья входило в круг риторики и поэтики. В 17-18 вв. оно составило предмет «теории трёх стилей», повсеместно принятой в Европе (ср. учение М. В. Ломоносова в России). В современном значении термин «Стиль языка»:

1) Появляется в европейских языках в 1-й трети 19 в., в связи с общими идеями историзма, к середине 19 в. термин «Стиль языка» утвердился (Г. Спенсер, Х. Штейнталь). С возникновением семиотики было установлено, что категория Стиль (языка) играет важную роль не только в литературе, но везде, где применяется язык, в том числе в науке;

2) Манера говорить или писать, способ языкового поведения человека в той или иной общественной среде или ситуации (стиль речи). Поскольку стили языка - обобщение особенностей речи типичной социальной ситуации, а стиль языка речи - выбор говорящим или пишущим наличных средств из стиль языка, то стиль языка и стиль языка речи - одно и то же явление (стиль), только рассматриваемое стилистикой с разных сторон;

3) Вторичный уровень всякой языковой системы, в том числе искусственного языка, возникающий при предпочтительном выборе каких-либо из её средств для определённой цели - информативной, оценочной, предписывающей и т. д., в рамках одного из трёх модусов употребления языка: семантического, синтаксического, прагматического.

1.2 Общая характеристика стилей речи

Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка - это такая его подсистема, которая условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности и обладает некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств.

Функциональные стили неоднородны, каждый из них представлен рядом жанровых разновидностей, например, в научном стиле - научные монографии и учебные тексты, в официально - деловом - законы, справки, деловые письма, в газетно-публицистическом - статья, репортаж и т. п. Многообразие жанровых разновидностей создается многообразием содержания речи и ее различной коммуникативной направленностью, то есть целями общения. Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая.

В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языке выделяют следующие функциональные стили: научный, официально - деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорно-обиходный.

Каждый функциональный стиль речи имеет свои типичные черты, свой круг лексики и синтаксических структур, которые и реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля.

Для выделения функциональных стилей речи существуют следующие основания:

Сфера человеческой деятельности (наука, право, политика, искусство, быт);

Специфическая роль адресата текста (ученик, учреждение, читатель газет или журналов, взрослый, ребёнок и т. д.);

Цель стиля (обучение, установление правовых отношений, воздействие и т. д.);

Преимущественное использование определённого типа речи (повествование, описание, рассуждение);

Преимущественное использование той или иной формы речи (письменной, устной);

Вид речи (монолог, диалог, полилог);

Тип коммуникации (общественная или частная)

Набор жанров (для научного стиля - реферат, учебник и т. п., для официально-делового - закон, справка и т. п.);

Характерные для стиля черты.

Таким образом мы видим, что использование того или другого стиля русского языка зависит от ситуации в которой он используется. Каждая ситуация обуславливает использование определённого стиля.

2. Понятие о функциональных стилях

Функциональные стили могут быть разбиты на две группы, связанные с особыми типами речи. Первую группу, в которую входят стили научный, публицистический и официально-деловой (о литературно-художественном стиле в дальнейшем будет сказано особо), характеризует монологическая речь. Для второй группы, образуемой различными видами разговорного стиля, типичной формой является диалогическая речь. Первая группа - это стили книжные, вторая - стиль разговорный. Выбор одного из возможных синонимичных вариантов чаще всего связан именно с дифференциацией книжных и разговорных языковых средств.

От функциональных стилей и от типов речи (в указанном выше понимании этого термина) следует отграничить формы речи - письменную и устную. Они сближаются со стилями в том смысле, что книжные стили, как правило, облекаются в письменную форму, а разговорный - в устную форму (но это не обязательно). Так, ораторское выступление или лекция на научную тему связаны с книжными стилями, но имеют форму устной речи. С другой стороны, частное письмо на бытовые темы имеет явные признаки разговорного стиля, но воплощается в письменную форму.

В заключение укажем, что выделение стилей по принципу экспрессивности языковых средств не имеет под собой достаточных теоретических оснований. Не образует цельной системы совокупность таких «стилей», как «торжественный (или риторический)», «официальный (холодный)», «интимно-ласковый», «юмористический», «сатирический (насмешливый)». Экспрессивная окраска, ярче всего проявляющаяся в лексике, не может служить логическим «основанием деления» понятия «функциональный стиль», не может быть принципом классификации.

В то же время при характеристике стилистических ресурсов языка, несомненно, учитывается окраска и стилистическая (связанная с отнесением языковых средств к тому или иному функциональному стилю, тем самым с ограничением немотивированного их употребления), и экспрессивная (связанная с выразительностью и эмоциональным характером соответствующих средств языка).

Важнейшие различия между функциональными стилями можно показать на конкретных примерах. Сравним несколько текстов на одну и ту же тему, обладающих признаками различных стилей.

Гроза - атмосферное явление, заключающееся в электрических разрядах между так называемыми кучево-дождевыми (грозовыми) облаками или между облаками и земной поверхностью, а также находящимися на ней предметами. Эти разряды - молнии - сопровождаются осадками в виде ливня (иногда с градом) и сильным ветром (иногда до шквала). Гроза наблюдается в жаркую погоду при бурной конденсации водяного пара над перегретой сушей, а также в холодных воздушных массах, движущихся на более тёплую подстилающую поверхность.

В тексте преобладают слова и словосочетания терминологического характера (атмосферное явление, электрические разряды, кучево-дождевые облака, осадки, шквал, конденсация, водяной пар, воздушные массы). Остальные слова употреблены в прямом номинативном значении, отсутствуют образные средства языка, эмоциональность речи. В синтаксическом отношении текст представляет собой сочетание простых предложений, характерных для жанра энциклопедической статьи (научный стиль).

До ближайшей деревни оставалось еще вёрст десять, а большая тёмно-лиловая туча, взявшаяся Бог знает откуда, без малейшего ветра, но быстро подвигалась к нам. Солнце, еще не скрытое облаками, ярко освещает её мрачную фигуру и серые полосы, которые от нее идут до самого горизонта. Изредка вдалеке вспыхивает молния и слышится слабый гул, постепенно усиливающийся, приближающийся и переходящий в прерывистые раскаты, обнимающие весь небосклон... Мне становится жутко, и я чувствую, как кровь быстрее обращается в моих жилах. Но вот передовые облака уже начинают закрывать солнце, вот оно выглянуло в последний раз, осветило страшно-мрачную сторону горизонта и скрылось. Вся окрестность вдруг изменяется и принимает мрачный характер. Вот задрожала осиновая роща, листья становятся какого-то бело-мутного цвета, ярко выдающегося на лиловом фоне тучи, шумят и вертятся, макушки больших берёз начинают раскачиваться, и пучки сухой травы летят через дорогу. Стрижи и белогрудые ласточки, как будто с намерением остановить нас, реют вокруг брички и пролетают под самой грудью лошади, галки с растрёпанными крыльями как-то боком летают по ветру... Молния вспыхивает как будто в самой бричке, ослепляет зрение... В ту же секунду над самой головой раздаётся величественный гул, который, как будто поднимаясь всё выше и выше, шире и шире, по огромной спиральной линии, постепенно усиливается и переходит в оглушительный треск, невольно заставляющий трепетать и сдерживать дыхание. Гнев Божий! Как много поэзии в этой простонародной мысли!..

Тревожные чувства тоски и страха увеличившись во мне вместе с усилением грозы, но когда пришла величественная минута безмолвия, обыкновенно предшествующая разражению грозы, чувства эти дошли до такой степени, что, продолжись это состояние ещё четверть часа, я уверен, что умер бы от волнения.

Ослепительная молния, мгновенно наполняя огненным светом всю лощину, заставляет лошадей остановиться и, без малейшего промежутка, сопровождается таким оглушительным треском грома, что, кажется, весь свод небес рушится над нами... На кожаный верх брички тяжело упала крупная капля дождя... другая, третья, четвёртая, и вдруг как будто кто-то забарабанил над нами, и вся окрестность огласилось равномерным шумом падающего дождя...

Косой дождь, гонимый сильным ветром, лил как из ведра... Молния светила шире и бледнее, и раскаты грома были уже не так поразительны за равномерным шумом дождя.

Но вот дождь становится мельче, туча начинает разделяться на волнистые облака, светлеть в том месте, в котором должно быть солнце, и сквозь серовато-белые края тучи чуть виднеется клочок ясной лазури. Через минуту робкий луч солнца уже блестели в лужах дороги, на полосах падающего, как сквозь сито, мелкого прямого дождя и на обмытой, блестящей зелени дорожной травы.

В отличие от первого текста, задачей которого было раскрыть понятие «гроза» путем указания на существенные признаки явления, второй текст предназначен для иной цели - создать с помощью языковых средств яркую, живописную картину, образно воспроизводящую прохождение грозы. Если картина, нарисованная на полотне, статична и воспринимается только в пространстве, то описание грозы в приведенном отрывке дано в динамике, развивается во времени, начиная с момента появления первых признаков надвигающейся грозы и кончая ее прекращением.

Для создания картины нужны краски, цвета, и они в разнообразии представлены в тексте «серые полосы, лиловый фон, огненный свет, ясная лазурь». Использованы не только основные тона, но и оттенки цветов «тёмно-лиловая туча, бело-мутного цвета, серовато-белые края тучи». Зрительное впечатление усиливается от таких сочетаний, как ярко освещает, ярко выдающегося на лиловом фоне тучи, молния вспыхивает, ослепляет зрение...

Детали картины создаются с помощью многочисленных определений, уточняющих признаки предметов «передовые облака, большие берёзы, сухая трава, растрёпанные крылья, огромная спиральная линия, ослепительная молния, крупная капля, косой дождь, сильный ветер, волнистые облака, мелкий прямой дождь, блестящая зелень». Некоторые словосочетания повторяются, усиливая производимое впечатление «величественный гул, оглушительный треск, равномерный шум дождя». Не менее эффективен прием «нагнетания» - повторение одного и того же экспрессивно окрашенного слова «мрачная фигура тучи, страшно-мрачная сторона горизонта, мрачный характер окрестности».

Описание грозы носит ярко выраженный эмоциональный характер, что еще более усиливается повествованием от первого лица: события преломляются через восприятие мальчика-рассказчика. Читателю передается настроение героя, выражаемое словами: «Мне становится жутко, и я чувствую, как кровь быстрее обращается в моих жилах. Тревожные чувства тоски и страха увеличивались во мне вместе с усилением грозы, кажется, весь свод небес рушится над нами...».

Субъективный характер повествования усиливается неоднократным использованием модальной частицы как будто, указывающей на то, что рассказчику важно не реалистическое воспроизведение описываемого, а передача личных впечатлений и переживаний (как будто с намерением остановить нас, молния вспыхивает как будто в самой бричке, гул, который, как будто поднимаясь всё выше, вдруг как будто кто-то забарабанил над нами).

В тексте использованы различные изобразительно-выразительные средства языка: эпитеты «белогрудые ласточки, величественный гул, робкий луч солнца», метафора «задрожала осиновая роща», сравнения «мелкий дождь, падающий, как сквозь сито, дождь лил как из ведра», анафора «Но вот передовые облака у же начинают закрывать солнце, вот оно выглянуло в последний раз... Вот задрожала осиновая роща», параллелизм «поднимаясь всё выше и выше, шире и шире», восклицания «Гнев Божий: Как много поэзии в этой простонародной мысли!...».

Немалая роль отведена звуковой инструментовке - подбору звуков, воспроизводящих природные явления и создающих слуховой образ (например, повторение звука (р) в сочетаниях прерывистые раскаты, треск грома, раскаты грома). Впечатление нарастания звуков создается скоплением шипящих согласных в причастиях «гул, постепенно усиливающийся, приближающийся и переходящий в прерывистые раскаты, обнимающие весь небосклон». Синтаксический строй текста характеризуется преобладанием сложных предложений: из 19 предложений - 13 сложных и 6 простых.

В рассматриваемом отрывке проявляется индивидуально-авторский стиль Л.Н. Толстого. Это, во-первых, частое использование в описании элементов разговорной речи. Таков оборот Бог знает, откуда, употребление повелительного наклонения (императива) в значении условного наклонения «продолжись это состояние ещё четверть часа, я уверен, что умер бы от волнения, т. е., в значении «если бы это состояние продолжилось еще четверть часа...». Во-вторых, для стиля Л. Толстого характерно повторение одних и тех же слов, служащее для подчеркивания каких-либо деталей в описании, создания своеобразной экспрессивной окраски: «Прекрасный, чистый, учтивый извозчик повёз его мимо прекрасных, учтивых, чистых городовых по прекрасной, чистой, помытой мостовой, мимо прекрасных, чистых домов к тому дому на Канаве, в котором жила Mariette. Швейцар в необыкновенно чистом мундире отворил дверь в сени».

Как передаёт наш корреспондент, вчера над центральными районами Пензенской области прошла небывалой силы гроза. В ряде мест были повалены телеграфные столбы, порваны провода, с корнем вырваны столетние деревья. В двух деревнях возникли пожары в результате удара молнии. К этому прибавилось ещё одно стихийное бедствие: ливневый дождь местами вызвал сильное наводнение. Нанесён некоторый ущерб сельскому хозяйству. Временно было прервано железнодорожное и автомобильное сообщение между соседними районами.

Текст типичен для материалов газетной разновидности публицистического стиля. Характерные его черты:

1) «экономия» языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности;

2) отбор слов и конструкций с установкой на их доходчивость (использование слов в прямом значении, преобладание простых синтаксических построений);

3) наличие обороте в клише (т. е., часто употребляемых выражений, речевых стандартов: как передаёт наш корреспондент);

Доводим до Вашего сведения, что вчера вскоре после полуночи над районным центром - городом Нижний Ломов и прилегающей к нему сельской местностью пронеслась сильная гроза, продолжавшаяся около часа. Скорость ветра достигала 30-35 метров в секунду. Причинён значительный материальный ущерб собственности деревень Ивановка, Шепилово и Вязники, исчисляемый, по предварительным данным, в сотни тысяч рублей. Имели место пожары, возникшие вследствие удара молнии. Сильно пострадало здание средней школы в деревне Буркова, для его восстановления понадобится капитальный ремонт. Вышедшая из берегов в результате проливного дождя река Bad затопила значительную площадь. Человеческих жертв не было. Образована специальная комиссия из представителей районной администрации, медицинских, страховых и других организаций для выяснения размеров причинённого стихийным бедствием ущерба и оказания помощи пострадавшему населению «О принятых мерах будет незамедлительно доложено».

Этот текст, как и предыдущий, характеризуется «сухостью» изложения: в обоих сообщаются только факты, нигде не выражаются чувства автора, не проявляется его индивидуальный стиль. Сближают их также сжатость, компактность изложения, употребление слов только в прямом значении, простой синтаксический строй. Но текст 4 отличается большей точностью сообщения - приведением конкретных названий, цифровых данных. В нем использованы слова и выражения, свойственные официально-деловому стилю (причинён значительный материальный ущерб, собственность деревень, исчисляемый по предварительным данным, имели место, капитальный ремонт, значительная площадь, специальная комиссия, принятые меры}, отглагольные существительные (восстановление, выяснение, оказание), официальные названия (районная администрация), выражения-клише (доводим до Вашего сведения, будет незамедлительно доложено).

Ну и гроза прошла сегодня над нами! Поверишь ли, я человек не робкого десятка, и то испугался насмерть.

Сначала всё было тихо, нормально, я уже собрался было лечь спать, как вдруг сверкнёт ослепительная молния и бабахнет гром, да с такой силищей, что весь наш домишко задрожал. Я уже подумал, не разломалось ли - небо над нами на куски, которые вот-вот обрушатся на мою несчастную голову. А потом разверзлись хляби небесные, в придачу ко всему наша безобидная речушка вздулась, распухла и ну заливать своей мутной водицей всё окружающее. А совсем рядом, что называется - рукой подать, запылала наша школа. И стар и млад - все повысыпали из изб, толкутся, орут, скотина ревёт - вот страсти какие! Здорово я перепугался в тот час, да, слава Богу, всё скоро кончилось (из частного письма).

Этот текст обладает явными признаками разговорного стиля. В нем и разговорная лексика и фразеология (человек не робкого десятка - «смелый», бабахнуть - «издать сильный, резкий звук», вот-вот - «сейчас же», разверзлись хляби небесные - о сильном дожде, рукой подать - «совсем близко», и стар и млад - «все без различия возраста», толкутся - «находятся в давке», орут - о людях, вот страсти какие - «о чем-то вызывающем страх, ужас, здорово испугался, слава Богу), и слова с оценочными суффиксами (силища, домишко, речушка, водица), и просторечная глагольная форма (повысыпали). Для синтаксиса текста характерно использование присоединительных союзов и конструкций (и то испугался, да с такой силищей), построение предложений по модели собрался было... как вдруг, употребление инфинитива в функции сказуемого (и ну заливать), использование вводного сочетания (поверишь ли). Текст очень эмоционален, включает восклицательные предложения. Следует указать, что в диалогической речи все эти признаки усиливаются и осложняются другими чертами разговорного стиля.

На примере текстов мы видим, что каждый стиль русского языка имеет ряд отличий, обусловленных ситуацией говорения и предназначением текста.

3. Стили языка

3.1 Научный стиль

Сфера общественной деятельности, в которой функционирует научный стиль - это наука. Ведущее положение в научном стиле занимает монологическая речь. Этот стиль обладает большим разнообразием речевых жанров, среди них основными являются научная монография и научная статья, диссертационные работы, научно - учебная проза (учебники, учебные и методические пособия), научно-технические произведения (разного рода инструкции, правила техники безопасности), аннотации, рефераты, научные доклады, лекции, научные дискуссии.

А также жанры научно - популярной литературы.

Одним из важнейших жанров научного стиля является научная статья, которая может передавать разнообразную по своему характеру и назначению информацию и наиболее часто используется как основной источник научно-технической информации: именно здесь фиксируется все новое, что появляется в определенной отрасли науки. Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей литературного языка, которым присущ ряд общих условий функционирования и языковых особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический его характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.

Возникновение и развитие научного стиля связано с эволюцией различных областей научных знаний, многообразных сфер деятельности человека. На первых порах стиль научного изложения был близок к стилю художественного повествования. Так, научные труды Пифагора, Платона и Лукреция отличались особым эмоциональным восприятием явлений. Отделение научного стиля от художественного произошло в александрийский период, когда в греческом языке, распространившем свое влияние на весь тогдашний культурный мир, стала создаваться научная терминология. Впоследствии она пополнилась за счет латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья.

В эпоху Возрождения ученые стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы. Известно, что слишком «художественный» характер изложения Галилея раздражал Кеплера, а Декарт находил, что стиль научных доказательств Галилея чрезмерно «беллетризован». В дальнейшем образцом научного языка стало строго логичное наложение Ньютона.

В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII в., когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века, благодаря работам М.В. Ломоносова и его учеников, формирование научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно язык науки сложился во второй половине XIX в.

Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных) и жанровых различий (монография, научная статья, доклад, учебник и т. д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике по характеру изложения заметно отличаются от текстов по филологии, философии или истории. Научный стиль имеет свои разновидности (подстили): научно-популярный, научно-деловой, научно-технический (производственно-технический), научно-публицистический, учебно-научный.

Стиль научных работ определяется, в конечном счете, их содержанием и целями научного сообщения - по возможности точно и полно объяснить факты окружающей действительности, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и т. д. Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности выражения при сохранении насыщенности содержания.

О языке ученых нередко говорят, что он отличается «сухостью», лишен элементов эмоциональности и образности.

Такое мнение носит чрезмерно обобщенный характер: нередко в научных работах, в частности полемических, используются эмоционально-экспрессивные и изобразительные средства языка, которые, будучи, правда, дополнительным приемом, на фоне чисто научного изложения заметно выделяются и придают научной прозе большую убедительность. Приведем два примера.

Знаменитый русский хирург Н.И. Пирогов в одной из научных работ писал:

Подобно каллиграфу, который разрисовывает по бумаге сложные фигуры одним и тем же росчерком пера, умелый оператор может придать разрезу самую различную форму, величину и глубину одним и тем же взмахом ножа... Как скоро вы привели этот лоскут в плотное соприкосновение с окровавленными краями кожи, жизнь его изменяется, он, подобно растению, пересаженному на чужую почву, вместе с новыми питательными соками получает и новые свойства.

Он, как чужеядное растение, начинает жить за счёт другого, на котором прозябает: он, как новопривитая ветка, требует, чтобы его холили и тщательно оберегали, пока он не породнится с тем местом, которое хирург назначает ему на всегдашнее пребывание.

В современной работе по радиофизике приводится такое образное сравнение: Мощность отражённого сигнала при радиолокации планет ничтожно мала. Представьте себе, что чайник кипятку вылили в океан, а где-нибудь за тысячи километров вычерпнули из моря стакан воды. По идее вылитый кипяток «немного» нагрел Мировой океан. Так вот, избыточная тепловая энергия в произвольно вычерпнутом стакане морской воды того же порядка, что и энергия принятого сигнала, отражённого от Венеры.

Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами, в частности интернациональными: в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-25 процентов общей лексики, использованной в работе. Приведем два примера грамматических определений из школьных учебников:

Именами существительными называются слова, которые обозначают предметы и отвечают на вопросы: кто это? или что это? - в этом определении термином является только словосочетание имена существительные, но его наличие и все построение предложения придают тексту окраску научного стиля;

Глагол - это часть речи, которая включает слова, обозначающие действие или состояние предмета - в этом предложении имеется тоже только один термин (глагол), но и это предложение - образец научного стиля.

Своеобразие стиля научных работ состоит в использовании в них абстрактной лексики. Вот пример из статьи академика С.П. Обнорского «Культура русского языка»…

Русский язык - великий язык великого русского народа. Язык входит существенным слагаемым в понятие нации. Он служит главнейшим орудием культуры, основным фактором духовного развития нации, ее творчества, национального самосознания. Именно в языке полнейшим образом - и притом в осмыслении самого народа - отпечатлеваются все этапы истории этого народа от отдалённейших времён, все ступени, по которым направлялось движение его культуры. Поэтому богатое прошлое народа, интенсивное развитие его культуры - залог богатого и мощного развития самого языка данного народа. Таков именно русский язык. В его силе и богатстве нашли своё выражение длительность пройденного народом исторического процесса и интенсивность культурного развития русской нации во всём течении её истории.

В этом тексте содержится много абстрактных существительных: фактор, развитие, творчество, самосознание, осмысление, движение, выражение, длительность, интенсивность, течение и др. Слова употреблены в прямом (номинативном) значении.

Научный стиль имеет свою фразеологию, куда относятся составные термины (грудная жаба, солнечное сплетение, щитовидная железа, прямой угол, точка пересечения, наклонная плоскость, точка замерзания, точка кипения, звонкие согласные, причастный оборот, сложноподчинённое предложение и др.), различного рода клише (состоит из …, заключается в …, представляет собой..., применяется для… и т. п.).

Языку науки и техники свойствен и ряд грамматических особенностей. В области морфологии это использование более кратких вариантных форм, что соответствует принципу «экономии» языковых средств. Так, из вариантов клавиша - клавиш («наконечник рычажка в разного рода механизмах»), манжета - манжет («кольцо для скрепления концов труб») в технической литературе предпочитаются вторые, т. е., более краткие, формы мужского рода.

В научных работах часто употребляется форма единственного числа существительных в значении множественного числа:

Волк - хищное животное из рода собак (называется целый класс предметов с указанием их характерных признаков);

Липа начинает цвести в конце июня (конкретное существительное употреблено в собирательном, обобщающем значении);

Изучается форма уха, носа, глаз (слово форма употреблено вместо формы, так как оно находится в одинаковом отношении к последующим существительным).

Вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа:

Смазочные масла;

Высококачественные стали;

Красные и белые глины;

Большие глубины;

Низкие температуры;

Шумы в радиоприёмнике, годовой и квартальный ремонты.

При построении предложений заметно стремление авторов употреблять меньше глаголов и больше существительных: в научной литературе чаще встречаются определения понятий, реже - названия действий. В частности, это сказывается при выборе формы сказуемого: вместо глагола используется глагольно-именная конструкция, состоящая из однокоренного с глаголом существительного и другого глагола, имеющего ослабленное лексическое значение:

Проводятся испытания нового станка (ср.: испытывается новый станок);

Находят применение счётно-решающие устройства (ср.: применяются счётно-решающие устройства);

Имеет место повышение температуры (ср.: повышается температура);

Происходит рост (ср. растёт);

Происходит увеличение (ср. увеличивается);

Произвести вычисления (ср. вычислить).

Широко используются в научных работах прилагательные, уточняющие понятия указанием на различные его признаки и тем самым выполняющие терминологическую функцию. Например, А.Е. Ферсман в книге «Занимательная минералогия» указывает на множество оттенков зеленого цвета, в которые окрашены камни: бирюзово-зелёный, бутылочно-зелёный, голубовато-зелёный, золотисто-зелёный, изумрудно-зелёный, оливково-зелёный, травяно-зелёный, яблочно-зелёный, также: бледно-зелёный, грязно-зелёный, густо-зелёный, серовато-зеленый, синевато-зелёный, ярко-зелёный и др.

Из синтаксических особенностей научного стиля следует отметить тенденцию к сложным построениям. Такие структуры представляют собой удобную форму выражения сложной системы научных понятий, установления взаимоотношений между ними, таких, как родовые понятия и видовые, причина и следствие, доказательства и выводы и т. д.

Для этой цели часто используются предложения с однородными членами и обобщающим словом: более широкое, родовое понятие раскрывается с помощью более узких, видовых понятий. Например, A.M. Пешковский в книге «Русский синтаксис в научном освещении», строя свою классификацию словосочетаний на основе понятия сказуемости, писал:

По признаку обладания или не обладания этим значением мы разделим все словосочетания на:

1) словосочетания, имеющие в своём составе сказуемое, или указывающие своим формальным составом на опущенное сказуемое, или, наконец, состоящие из одного сказуемого, все такие словосочетания мы будем называть предложениями;

2) словосочетания, имеющие в своём составе два или несколько сказуемых или два или несколько словосочетаний, указывающих своим формальным составом на опущенные сказуемые или состоящие из одних сказуемых, все такие словосочетания мы будем называть сложными целыми...;

3) словосочетания, не имеющие в своём составе сказуемого и не являющиеся сами сказуемыми.

Вполне естественно, что в научной литературе распространены разные типы сложных предложений. Например, в исследовании по вопросам эстетики читаем:

Особое и неповторимое своеобразие музыки среди других видов искусства определяется тем, что, стремясь, как и каждый вид искусства, к наиболее широкому и всестороннему охвату действительности и её эстетической оценке, она осуществляет это, непосредственно обращаясь к духовной содержательности мира человеческих переживаний, которые она с необычайной силой активизирует в своём слушателе.

В сложных предложениях, используемых в научных текстах, часто встречаются составные подчинительные союзы, характерные для книжной речи вообще: благодаря тому что, вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что, несмотря на то что, в то время как, между тем как, тогда как и др. Они позволяют более точно, чем простые причинные, уступительные, временные союзы, выявить отношения между частями сложного предложения.

Для объединения частей текста, в частности абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом, используются слова и их сочетания, указывающие на эту связь: поэтому, при этом, сначала, затем, в заключение, таким образом, итак, следовательно и др.

Средствами связи частей текста служат также вводные слова и сочетания во-первых, во-вторых, наконец, с одной стороны, с другой стороны и т. п., указывающие на последовательность изложения.

В целом синтаксические структуры в научной прозе сложнее и насыщеннее лексическим материалом, чем в художественной прозе. Например, в произведениях художественной литературы 60-х годов XIX в. (в авторском повествовании в романах И.А. Гончарова, И.С. Тургенева, Н.Г. Чернышевского, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Ф.М. Достоевского, Н.С. Лескова и Л.Н. Толстого) сложные предложения составляют 50,7 процента всего числа предложений, т. е., половину, а в научных работах того же периода (труды химика A.M. Бутлерова, физиолога И.М. Сеченова, языковеда А.А. Потебни, литературоведа АН. Веселовского, также «Эстетические отношения искусства к действительности».

Н.Г. Чернышевского и историко-философский «Эпилог» «Войны и мира» Л.Н. Толстого) - 73,8 процента, т. е., почти три четверти.

При этом средний размер сложного предложения в художественной прозе - 23,9 слова, а в научной прозе - 33,5 слова (в простых предложениях соответственно - 10,2 и 15,9 слова). Средний размер предложения (независимо от структуры) в авторском повествовании в тех же романах - 17,2 слова, в научных исследованиях - 28,5 слова. В целом предложение научного текста содержит примерно в полтора раза больше слов, чем предложение художественного текста.

Научный стиль реализуется преимущественно в письменной форме речи. Однако с развитием средств массовой коммуникации, с ростом значимости науки в современном обществе, увеличением различного рода научных контактов, таких как конференции, симпозиумы, научные семинары, возрастает роль устной научной речи.

Основными чертами научного стиля и в письменной, и в устной форме являются точность, абстрактность, логичность и объективность изложения. Именно они организуют в систему все языковые средства, формирующие этот функциональный стиль, и определяют выбор лексики в произведениях научного стиля.

Для этого стиля характерно использование специальной научной и терминологической лексики, причем в последнее время здесь все больше места занимает международная терминология (менеджер, квотирование, риэлтер и т. д.).

Особенностью использования лексики в научном стиле является то, что многозначные лексически нейтральные слова употребляются не во всех своих значениях, а только в одном. Например, глагол считать, имеющий четыре значения, здесь реализует преимущественно значение: делать какое-нибудь заключение, признавать, полагать.

Употребление в одном, становящемся терминологическим значении характерно и для существительных, и для прилагательных, например: тело, сила, движение, кислый, тяжелый и т. п.

Лексический состав научного стиля характеризуется относительной однородностью и замкнутостью, что выражается, в частности, в меньшем использовании синонимов. Объем текста в научном стиле увеличивается не столько за счет употребления различных слов, сколько за счет повторения одних и тех же. Примером может служить отрывок: «Транспортные межцеховые связи по основным видам сырья и готовой продукции, а также передачи грузов между производственными цехами и объектами складского и транспортного назначения в большинстве своем обеспечиваются непрерывным транспортом (…) Автотранспортом готовая продукция поставляется потребителям, близко расположенным, им же выполняются подсобные погрузочно-разгрузочные работы».

В научном стиле отсутствует лексика с разговорной и разговорно-просторечной окраской. Этому стилю в меньшей мере, чем публицистическому или художественному, свойственна оценочность. Оценки используются, чтобы выразить точку зрения автора, сделать ее более понятной, доступной, пояснить мысль. Научная речь отличается точностью и логичностью мысли, ее последовательном представлении и объективностью изложения. В синтаксических структурах в научном стиле речи максимально демонстрируется отстраненность автора.

Это выражается в использовании вместо 1-ого лица, обобщенно-личных и безличных конструкций: есть основания полагать, считается, известно, предположительно, можно сказать и т. п.

Стремление к логичности изложения материала приводит к активному использованию сложных союзных предложений, вводных слов, причастных и деепричастных оборотов и проч. Наиболее типичный пример - предложения с придаточными причины и условия, например: «Если плохо работает предприятие или какое-то его подразделение, то это значит, что здесь не все в порядке с менеджментом».

Практически любой научный текст может содержать графическую информацию, это одна из черт научного стиля речи.

3.2 Официально-деловой стиль

Основной сферой, в которой функционирует официально - деловой стиль является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной сфере их общения. Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, вызванным характером самого содержания. Но многие его черты, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтаксические обороты придают ему в целом консервативный характер.

Типичной чертой официально-делового стиля является наличие в нем многочисленных речевых стандартов - клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность. Многие виды деловых документов имеют общепринятые формы изложения и расположения материала. Не случайно в деловой практике используются готовые бланки, которые нужно только заполнять. Даже конверты принято надписывать в определенном порядке (различном в разных странах, но установленном в каждой), и это имеет свое преимущество и для пишущих, и для почтовых работников. Поэтому все те речевые клише, которые упрощают и ускоряют деловую коммуникацию, вполне в ней уместны. Официально-деловой стиль - это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д.

Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:

1) сжатость, компактность изложения, «экономное» использование языковых средств;

2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.), употребление присущих этому стилю клише;

3) широкое использование терминологии, номенклатурных наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.), наличие особой лексики и фразеологии (официальной, канцелярской), включение в текст сложносокращенных слов, в частности аббревиатур;

4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счёт, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если..., на том основании, что..., по той причине, что..., с тем условием, что..., таким образом, что..., то обстоятельство, что..., тот факт, что... и т. п.);

5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;

6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;

7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим;

8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;

9) слабая индивидуализация стиля.

Неоднородность тематики и разнообразие жанров позволяют выделить в рассматриваемом стиле две разновидности: официально-документальный стиль и обиходно-деловой стиль. В свою очередь, в официально-документальном стиле можно выделить язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов, и язык дипломатических актов, связанных с международными отношениями. В обиходно-деловом стиле различаются по содержанию, жанрам и по характеру используемых языковых средств служебная переписка между учреждениями и организациями, с одной стороны, и частные деловые бумаги - с другой.

Язык законодательных документов включает в себя лексику и фразеологию государственного права, гражданского права, уголовного права, Кодекса законов о труде, Кодекса законов о браке и семье и т. д.

К ней примыкает лексика и фразеология, связанная с работой административных органов, служебной деятельностью граждан и т. д.:

Законодательство, кассация, конституция, подсудность, правоспособность, приговор, прокурор, судопроизводство, судоустройство, улики, юрисдикция;

Возложить ответственность, в отмену постановления, в развитие постановления, впредь до особого распоряжения, вступить в силу, в целях содействия, выписка из приказа, довести до сведения, занять должность, исполнять обязанности, командировочное удостоверение, органы власти.

Подобные документы

    Многообразие функциональных стилей русского языка. Использование языковых стереотипов при написании официальных бумаг. Функции научного стиля. Особенности морфологии разговорной речи. Эмоциональность как характерная черта публицистического стиля.

    реферат , добавлен 26.09.2013

    Стили русского языка. Факторы, влияющие на его формирование и функционирование. Особенности научного и официально-делового стиля. Публицистический стиль и его особенности. Особенности стиля художественной литературы. Особенности разговорного стиля.

    реферат , добавлен 16.03.2008

    Современный русский язык - один из богатейших языков мира. Высокие достоинства и словарный запас русского языка. Особенности функционального, экспрессивного, разговорного, научного, книжного, публицистического, официально-делового стиля русского языка.

    реферат , добавлен 15.12.2010

    Особенности разговорной речи как функциональной разновидности литературного языка, ее структура и содержание, бытовая лексика. Признаки разговорного стиля, его использование в литературном произведении. Лексика русского языка с точки зрения употребления.

    реферат , добавлен 06.11.2012

    Классификация стилей современного русского литературного языка. Функциональные разновидности языка: книжный и разговорный, их деление на функциональные стили. Книжная и разговорная речь. Основные черты газетного языка. Разновидности разговорного стиля.

    контрольная работа , добавлен 18.08.2009

    Общее понимание стиля и стилистическое расслоение языковых средств на функциональные стили русского языка. Их виы: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорно-обиходный. Взаимодействие стилей русского языка.

    реферат , добавлен 20.02.2009

    Общественные функции языка. Особенности официально-делового стиля, текстовые нормы. Языковые нормы: составление текста документа. Динамика нормы официально-деловой речи. Виды речевых ошибок в деловом письме. Лексические и синтаксические ошибки.

    курсовая работа , добавлен 26.02.2009

    Многообразие жанровых разновидностей стилей русского языка. Применение функциональных стилей в сферах общественной деятельности. Стилистика научного и официально-делового стилей. Газетно-публицистический, художественный и разговорно-бытовой стили речи.

    реферат , добавлен 24.02.2010

    Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций , добавлен 21.12.2009

    Стилистическое многообразие русского языка. Жанры функциональных стилей речи современного русского языка. Основные типы лексики: книжная, разговорная и просторечная. Общая характеристика функциональных стилей речи. Закрепленность лексики за стилями речи.

Разговорный стиль служит прежде всего для непосредственного общения с окружающими нас людьми. Он характеризуется непринужденностью и неподготовленностью речи. В нем часто употребляются разговорные слова (молодые вместо молодожены, затеять вместо начать, нынче вместо теперь и т. п.), слова в переносном значении (окно – в значении ‘перерыв’). Слова в разговорном стиле нередко не только называют предметы, действия, признаки, но и содержат их оценку: молодчина, ловкач, безалаберный, приголубить, умничать, развеселый. Для синтаксиса разговорного стиля характерно употребление простых предложений. Широко в нем представлены предложения неполные, поскольку разговорная речь – это чаще всего диалог.

Научный стиль – это стиль научных работ, статей, учебников, лекций, рецензий. В них содержится информация о разнообразных явлениях окружающего нас мира. В области лексики научный стиль характеризуется прежде всего наличием специальной лексики, терминов (склонение, спряжение, теорема, биссектриса, логарифм и др.). Слова употребляются, как правило, в прямых своих значениях, так как научная речь не допускает двусмысленности и должна быть предельно точна.

Официально-деловой стиль обслуживает широкую область юридических, административных, дипломатических отношений. Его основное назначение – информация, сообщение. Этот стиль употребляется при написании различных документов, инструкций, уставов и т. п. Слова в нем употребляются в прямом значении, чтобы избежать их неправильного толкования. В лексике этого стиля много слов и устойчивых сочетаний, закрепленных именно за этим стилем: ходатайство, заявление, резолюция, приказ, протокол, апелляция, предъявить иск, возбудить дело; мы, нижеподписавшиеся. Частотны в синтаксисе данного стиля безличные предложения со значением необходимости, приказа (необходимо срочно подготовить, следует принять меры и т. п.).

Публицистический стиль – это стиль газет, выступлений на актуальные общественно-политические темы. К наиболее распространенным жанрам публицистики относятся передовая статья, корреспонденция, очерк, выступление на митинге, собрании и т. д. В произведениях публицистики обычно ставятся две задачи: во-первых, сообщение, информация об определенных социальных явлениях или актах и, во-вторых – открытая оценка излагаемых вопросов, чтобы активно воздействовать на слушающего или читающего, чтобы привлечь собеседника к поддержке той позиции, которую занимает и отстаивает автор.

В лексике этого стиля много слов и фразеологических оборотов общественно-политического характера: прогрессивное человечество, борьба за мир, передовые идеи.

Художественный стиль используется в художественных произведениях, чтобы нарисовать картину, изобразить предмет или событие, передать читателю эмоции автора. Высказывания художественного стиля отличаются образностью, наглядностью, эмоциональностью. К характерным языковым средствам стилям относятся слова с конкретным значением, слова в переносном употреблении, эмоционально-оценочные слова, слова со значением признака, предмета или действия, слова со значением сравнения, сопоставления; глаголы совершенно вида с приставкой за-, обозначающие начало действия, переносное употребление форм времени и наклонений (В эту-то Дуняшу и влюбись Аким!), эмоционально-окрашенные предложения: Вдруг в стоячем воздухе что-то прорвалось, сильно рванул ветер и с шумом, со свистом закружился по степи. Тотчас же трава и прошлогодний бурьян подняли ропот, и на дороге спиралью закружилась пыль, побежала по степи и, увлекая за собой солому, стрекоз и перья, черным вертящимся столбом поднялась к небу и затуманила солнце (А. Чехов).

Язык художественной литературы представляет собой наиболее полное выражение общенационального языка. В произведениях художественной литературы художник слова пользуется почти не ограниченной свободой в выборе языковых средств для создания наиболее убедительных, запоминающихся образов, для эстетического воздействия на читателя. Поэтому язык художественной литературы способен включить в себя все богатство литературного и общенародного языка.

Разговорно-бытовой стиль используется для непосредственного повседневного общения в разных сферах деятельности: обиходно-бытовой, неофициально-профессио-нальной и других. Правда, есть одна особенность: в быту разговорный стиль имеет устную и письменную формы, а в профессиональной сфере – только устную. Сравните: разговорные лексические единицы – читалка, препод, шпора и нейтральные – читальный зал, преподаватель, шпаргалка. В письменной речи профессионального содержания разговорная лексика недопустима.

Разговорная речь – речь некодифицированная, ей свойственны неподготовленность, импровизация, конкретность, неофициальность. Разговорно-бытовой стиль не всегда требует строгой логики, последовательности изложения. Но ему присущи образность, эмоциональность выражений, субъективно-оценочный характер, произвольность, простота, даже некоторая фамильярность тона.

В разговорном стиле различаются следующие жанры: дружеская беседа, частный разговор, записка, частное письмо, личный дневник.

В языковом плане разговорная речь отличается обилием эмоционально окрашенной, экспрессивной лексики, так называемых слов-конденсатов (вечерка – «Вечерняя Москва») и слов-дублетов (морозилка – испаритель в холодильнике). Для нее характерны обращения, уменьшительно-ласкательные слова, свободный порядок слов в предложениях. При этом чаще употребляются предложения более простые по конструкции, чем в других стилях: неполнота, незаконченность составляют их особенность, что возможно благодаря прозрачности речевой ситуации (например: Ты куда? – В десятую.; Ну, что? – Сдал!). В них часто содержатся подтекст, ирония, юмор. Разговорная речь несет в себе много фразеологических оборотов, сравнений, пословиц, поговорок. Она тяготеет к постоянному обновлению и переосмыслению языковых средств, возникновению новых форм и значений.

Академик Л.В. Щерба называл разговорную речь «кузницей, в которой куются словесные новшества». Разговорная речь обогащает книжные стили живыми, свежими словами, оборотами. В свою очередь книжная речь оказывает на разговорную речь определенное воздействие: она дисциплинирует ее, придает ей более нормированный характер.

Следует отметить еще одну особенность разговорного стиля: для него большое значение имеет знание речевого этикета как в письменной, так и в устной форме. Кроме того, для устной разговорной речи очень важен учет специфики внеязыковых факторов: мимики, жестов, тона, окружающей обстановки. Такова общая характеристика разговорно-бытового стиля.

Среди многообразия разновидностей употребления языка выделяются две основные: язык разговорный и литературный язык (книжный).

Разговорный язык (разговорный стиль речи) используется обычно в устной форме. Литературный (книжный) язык включает научную, официально-деловую, публицистическую речь, отсюда и функционирование их в определенных сферах деятельности. В зависимости от этого различают научный, официально-деловой, публицистический и особо – художественный стиль, или язык художественной литературы.

Слово стиль стало означать уже качество написанного. В этом суть стилистики – умение выразить свою мысль по-разному, различными языковыми средствами, что и отличает один стиль речи от другого.


Функциональные стили речи
- это разновидности языка, обусловленные различиями в сферах общения и основных функциях языка.

Под сферами общения принято понимать широкие области общественной деятельности человека, которым соответствуют определенные формы общественного сознания: наука, политика, право, искусство. Каждую из выделенных сфер общения обслуживает определенный функциональный стиль: научный, публицистический, официально-деловой, художественный.

Сфера общения человека с небольшим кругом лиц в различных, обычно бытовых, ситуациях позволяет выделить разговорный стиль.

Таким образом, на основании различий в сферах общения выделяют пять основных функциональных стилей.

Для характеристики функциональных стилей существенно также и второе основание их выделения - учет общественной функции языка.

Важнейшей функцией языка является функция общения . С нею связана и является ее производной другая функция языка - мыслеоформительная, или функция сообщения . Ввиду тесной связи этих двух функций многие исследователи соответствующее им обеим значение вкладывают в термин «коммуникативная функция».

Язык служит не только для выражения мысли, но и для выражения чувств и воли. Разумеется, проявления чувств возможны и вне языка. Поэтому функции эмоционального и волевого воздействия рассматривают как дополнительные функции языка.

Таким образом, функции языка , определяющие цели и задачиобщения, следующие:

- коммуникативная (общение, сообщение),

- эмотивная ,

- волюнтативная .

Или: общение, сообщение, воздействие (эмоциональное и волевое).

Различные стили речи по-разному реализуют функции языка. Эти различия связаны с природой стиля, с тем, что задачи коммуникации неодинаковы в разных сферах общения. Реализуемые стилем функции языка являются его важной характеристикой.

Функциональные стили представляют собой устойчивые разновидности речи, обусловленные сферой общения и типичной для этой сферы задачей коммуникации (функцией языка). Сфера общения и задача коммуникации являются внеязыковыми факторами, от которых зависит языковое своеобразие стиля и отчасти особенности содержания речи в рамках того или иного стиля.

Какова же языковая структура функционального стиля? На чем держится то ощущение стилистической целостности, единства, которое позволяет нам интуитивно отличать научную речь от художественной или разговорной?

До последнего времени эти вопросы были дискуссионными. Однако применение статистического метода в стилистике убедительно показало, что один стиль отличается от другого не столько языковой материей, сколько различной частотностью языковых единиц.

Нельзя говорить о закрепленности языкового средства за тем или иным стилем, но нужно и можно говорить о высокой доле вероятности появления того или иного средства в определенном стиле. Возьмем, к примеру, терминологическую лексику. Слова-термины могут употребляться в любом стиле - в разговорном, официально-деловом, публицистическом, художественном, но, конечно, чаще всего мы используем их в научном стиле. Доля вероятности (или частотность) терминов в научном стиле будет самой высокой. «Лицо» стиля определяется частотностью как маркированных, так и нейтральных единиц. Следовательно, в формировании стиля участвуют и так называемые нейтральные средства языка; в последнем случае стилистическая информация заключена в частотности языковой единицы.

Наши высказывания зависят от того, где мы говорим, с кем и зачем , т.е. от речевой ситуации.

Признаки речевой ситуации могут быть представлены в виде схемы:

Речевая ситуация - с кем говорим?, где?, с какой целью?

В разных речевых ситуациях мы говорим или пишем по-разному, т. е. пользуемся разными стилями речи .

Разговорная речь используется в непринужденных беседах со знакомыми людьми обычно в домашней (неофициальной) обстановке (1 - 1, неофициальная обстановка).

Книжная речь обращена ко многим людям, ко всем желающим узнать. Она используется в книгах, газетах, на радио и телевидении, в официальных выступлениях и беседах (1 -много, официальная обстановка).

План стилистического анализа текста


I. Экстралингвистический анализ текста

1. Автор, название; адресат речи; предмет речи; цель автора.
2. Вид речи (монолог, диалог, полилог).
3. Форма речи (устная или письменная).
4. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение).
5. Сфера общественной деятельности, которую обслуживает предполагаемый стиль.


II. Лингвистический анализ текста

1.Языковые особенности, обусловливающие стилевую принадлежность текста:
а) лексические;
б) морфологические;
в) синтаксические.
2. Средства создания образности и экспрессивности текста.


III. Вывод: функциональный стиль (подстиль, жанр).

При анализе текста помните, что все языковые средства на материале конкретного текста рассмотреть невозможно и не нужно. Объем разбора определяется характером самого текста и его особенностями.
Ваш анализ текста должен представлять собой связный текст!